有奖纠错
| 划词

Dans la vie quotidienne, les castes supérieures n'ont pratiquement pas d'échanges avec les membres des castes inférieures.

种姓日常生活中与种姓交流几乎没有或者根本没有。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes issues de castes inférieures sont exclues du village et de la communauté, ce qui les oblige à mendier dans les rues et à fouiller dans les ordures pour survivre.

种姓村庄和社区以外,从而迫使他们街上乞讨,中搜寻有用东西。

评价该例句:好评差评指正

L'intrusion dans la vie privée est une forme de harcèlement à l'égard de ces travailleurs qui porte atteinte à leur dignité et les conforte dans leur sentiment d'être rabaissé et non respecté.

侵犯他们隐私是一种骚扰坏了他们尊严,并且加深了无须尊重观念。

评价该例句:好评差评指正

Toutes ces pratiques étant basées sur la croyance que les femmes sont inférieures, un simple amendement des lois est insuffisant : une action de sensibilisation constante et cohérente est nécessaire, de même que l'implication de toutes les parties prenantes.

既然所有这些做法都是基于妇女是信念,那么仅仅对法律进行修正是不够:需要始终如一和持续不断提高认识运动,以及使所有利益攸关方都参与进来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


变得贫瘠, 变得平淡, 变得憔悴, 变得亲密, 变得亲热, 变得清楚, 变得清晰, 变得柔和, 变得柔软, 变得柔顺,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五

Dans cette gaîté de Paris, l’Angleterre faisait claquer son fouet ; la chaise de poste de lord Seymour, harcelée d’un sobriquet populacier, passait à grand bruit.

狂欢中,英国人也挥着他鞭,西麦勋爵坐着游览车招摇车被起了一个绰号。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


变得喜悦, 变得细小, 变得纤细, 变得消极, 变得虚胖, 变得虚弱, 变得严重<俗>, 变得严重起来, 变得隐隐约约, 变得勇敢,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接