C'est terrible d'être sur la route aux heures de pointe.
班高峰时期在路真是太骇人了。
Après le travail, chacun rentre chez soi.
班后,每个人都回自己家。
Après le travail, je suis aussi très pris.
我班以后也挺忙的。
Il n’est que quatre heures et demie, pourquoi quitte-t-il le bureau si tôt ?
现在才四点半,他干嘛那么早就班?
La porte du paradis étant fermée, ils escaladent le mur d'enceinte de l'Eden.
碰巧这时天堂的门已经关闭,班了,小鬼们只好爬墙而。
Vous allez directement à la piscine après le travail ?
您打算班后直泳池?
Alors, c'est déja la fin du travail et tu dois bien te reposer.
快班了,你应该好好休息一。
Pourquoi “métro, boulot, dodo” ? eh, bien c’est une question de vie, de fric.
为什么要“班,干活儿,休息呢?” 唉,这是一个生计,金钱。
Vous rentrez tout de suite à la maison après le travail?
班后您立即回家吗?
Les allocations sont versées quand l'assuré est victime d'un accident du travail ou du trajet.
投保人在工作时或班时受伤,都会得到补贴。
Celui-ci n'était pas sur place car il avait fini sa journée de travail.
这名员工不在现场,因为他已经班了。
Laborhoro finigxis, kolegoj salute foriris du- aux triope , nur restas mi en la granda oficejo plenplena.
班了,同事们三三两两打着招呼离了,诺大的办公室空空荡荡只剩我一个人。
Ces jeunes garçons sont passionnés du football. Ils jouent au football une fois qu’ils finissent le travail.
这些小伙子热衷于足球运动,他们班就踢足球。
Elle a été aperçue pour la dernière fois alors qu'elle quittait son travail à 17 h 30 le 18 août.
最后一次有人看到她是在8月18日午5时30分她班的时候。
La correction des épreuves ne peut souvent se faire qu'au prix d'heures supplémentaires ou avec des retards importants.
评卷工作经常只能在班以后进行,否则就会产生严重延误。
A : Tu sais pourquoi le patron l'a gardé dans le bureau après le travail ?
你能不能告诉我,为什么班后老板把他留在办公室里?
Mon mari rentre du travail et me dit : "Va dans la chambre, éteins la lumière et attends-moi !"
我老公班回来后对我说:“到卧室里,关灯在那里等我!”
Tous les jours, je commence mon travail à neuf heaures et je sors du bureau vers cinq heures et demie.
每天我九点班,午五点半左右班.
Six autres agents de l'UNRWA dans la bande de Gaza ont été blessés par balles alors qu'ils n'étaient pas en service.
此外,在加沙地带有六名班的工程处工作人员被从以色列国防军阵地方向发射的子弹击伤。
Au Guatemala, il était interdit de tomber malade après 17 heures parce que les dispensaires du pays fermaient à cette heure.
在危地马拉,通常你不能在午5时以后生病,因为国家的诊所那时候都班了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai une heure de trajet pour aller travailler, donc trente minutes par direction.
上要花1小时,所以单程是30分钟。
D’accord ! Je finis mon travail à six heures.
好的!6点。
Pour aller au travail et en revenir, il lui fallait au moins 3 heures.
为了上,他要花至少3小时。
Ma femme doit venir me chercher après son travail et la nuit commence à tomber.
的妻子后要来接,现在天都要黑了。
Non. Ils reviennent ce soir du travail.
不知道,他们晚上才会回来。
Le model off duty look qui est vraiment très cool.
模特后的造型真的很酷。
Vous avez un autre vol à 19h 30.
飞机19点30分起飞。
Et c’est pour ça que tu pars toujours avant nous ?
就因为这个 你总是比们先啊?
Toi, tu rentres du boulot, tu as pas le temps, tu es rincé.
你刚回家,你没有时间,你累得满脸。
Je suis habillé en mode travail, je sors du travail tout simplement.
穿了工作装,因为刚。
Elle venait ici tous les jours, après les heures de bureau.
她每天之后都来这里。
Quelle heure est-il ? Encore deux heures avant la sortie.
几点钟了?离之前还有两个小时。
C'est toujours la première question de ma mère quand elle rend du travail.
当她回到家,第一个问的永远是这个问题。
Quand t'as une journée difficile après le travail c'est parfait.
当你度过艰难的一天后,看这部剧是完美的。
Il faut que j'appelle Knapp avant qu'il quitte la rédaction.
“必须在克纳普之前给他打个电话。”
Tu décides donc de manger des sushis en rentrant du travail.
因此你决定在回家吃寿司。
Tous les soirs quand il quittait son bureau, Philip rejoignait Mary.
每天以后,菲利普就会去找玛丽。
Et vous faites ça le soir, après votre travail?
您晚上做这个吗 后?
Bien, bien, j'irai aujourd'hui, après le travail.
“好好,今天就去。”
Bonjour, Madame. Je voudrais aller à Rome, quand part le prochain train ?
您好,女士。想去罗马,火车什么时候发车?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释