Bertrand Delanoë, actuel maire de Paris, avait opté en 2003 pour le mouton, moins impressionnant.
现巴黎市长,就是在2003年借助一只绵羊成功
。
Ils continuent de donner la priorité aux enquêtes sur les infractions principales et aux poursuites, au détriment des capacités institutionnelles qui permettraient de localiser, saisir et confisquer le produit de la criminalité et de la corruption.
执法机构仍然更加重视对罪
侦查和起诉,而在用于追踪、扣押和没收犯罪与腐败所得
机构能力投入较少。
Les États devraient en outre envisager un élargissement du champ des dispositions existantes contre le blanchiment d'argent afin d'y inclure la corruption étrangère en tant qu'infraction principale, ce qui entraînerait la prise d'autres dispositions préventives et mesures correctrices.
各国还应考虑使现反洗钱规定将外国腐败作为一种
罪包括进去,从而引发其他积极主动
要求和反应措施。
L'inclusion de la corruption en tant qu'infractions principales exige des définitions claires, et il faudra peut-être élargir ou améliorer les définitions d'infractions existantes pour faire en sorte que tout l'éventail des activités de grande corruption générant un produit soit adéquatement traité.
在将腐败列为罪或犯罪方面,必须有明确
定义,这可包括扩大或增强现有定义或罪
以确保产生所得
一系列重大腐败活动得到适当处理。
L'Institut a coopéré avec l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe dans le cadre de recherches sur le blanchiment et ses infractions sous-jacentes en Serbie afin de réunir des informations pertinentes et à jour pour des projets d'assistance technique en matière de lutte contre le phénomène de blanchiment d'argent et ses infractions sous-jacentes, en particulier la corruption et autres infractions financières.
与欧洲安全与合作组织合作,对塞尔维亚洗钱和犯罪进
了研究,目
是为打击洗钱现象及其
犯罪—特别是腐败和其他金融犯罪——
拟议技术援助措施提供适当
最新信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。