Il est différent du traditionnel fixe caoutchouc chaud, n'est pas un plastique ordinaire.
它同于般传统的热固定性橡胶,更是般的塑料。
Je ne vous aime ni plus ni moins que si j'étais votre frère.
我就像是您的兄弟般地爱您。
Relation générale pour hommes au don de parfum femme est inapproprié.
男士向般关系的女士赠送香水,是的。
Nous nous sommes mis en route de bonne heure pour y arriver avant la nuit.
有现在时(即英语定式的般式)和过去时(即完成式)两种时态。
Mon client est l'agent général et le campus magasin physique.
我的客户般是校园代理和实体店。
En effet, en vieillissant les tannins du vin vont se transformer.
入口后的瞬间它的味道般错,但在酒香在嘴里停留时间很短暂。
Un bateau frêle comme un papillon de mai.
放飞象蝴蝶般脆弱的小船。
Le vinaigre commun comporte une concentration d'environ 5 % à 8 % d'acide acétique.
普通的醋般含有5%-8%的醋(之为乙)。
Ce n'est pas un ami, seulement une relation.
这是朋友, 只是般的关系。
Un peu comme les "gendarmes couchés" cassent la vitesse de nos voitures.
就如同道路上横置的减速器般,减慢汽车的行驶速度。
La dureté de la brique est également plus grande que la moyenne.
砖的硬度比般的要大。
!Je voudrais etre votre ami, mais pas ami commun.
我想和你交朋友,但是般的朋友。
Le possesseur d'un bien en est souvent le propriétaire.
拥有某份财产的人般是他的法律所有者。
Baisse de fréquentation, forte régression des ventes de produits de marques et du panier moyen...
顾客减少,重点产品和般产品的销售急剧萎缩。
Il navigateur au moins 10 fois plus rapide!
它比般的浏览器快10倍!
Ils se sont présentés dans une émission nord-coréenne avec des guitares aussi grandes qu'eux.
在北韩的个电视节目当中,弹著跟他们身高般大小的吉他。
Nous avons exploité les chandails à l'indice général des prix d'environ 18-20 millions!
我们经营的毛衣的般价位在18-20元左右!
L'huile d'olivier est meilleur que celui fait de végétation.
橄榄油比般的植物油好。
La traversée dure normalement un peu plus de trois heures.
横渡的路程般持续三个多小时。
Mais à l’impératif négatif, on retrouve la règle normale ! C’est effrayant !
注意注意,用否定命令试的时候,要用般的规则.好可怕,是是?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais aucune détonation proprement dite ne se faisait encore entendre.
但是他们却听不到一般所说的爆炸声。
Oui, j'aime beaucoup la mode en général.
是的,我真的很喜欢一般的时尚。
Comme toi quand tu avais son âge.
当他和你一般大的时候再教他吧。
Ensuite, parce que les textes choisis sont généralement des textes littéraires assez difficiles.
然后,因为选择的文本一般都是比较难的文学文本。
J'ai tellement un visage qui ressemble à un beignet sucré, tout doux d'ailleurs.
我有一张像甜甜圈一般的脸,非常甜美。
Les embutidos sont les charcuteries espagnoles, souvent à base de porc.
西班牙香肠,腊肠是一种西班牙猪肉食品,一般用猪肉做的。
Ici, elle ouvrira non pas une boutique, mais une maison de couture.
她将在此设立高级订制服工坊,而非仅一般的精品店。
Je n'ai pas d'enfant, alors je pars en juin ou en septembre.
我没有孩子,我一般六九的时候出发。
Ce qu'ils disent, c'est en général vrai.
因为他们所说的一般都是对的。
Les Français peuvent aller assister à ces concerts, qui sont généralement gratuits.
法国民众可以去听这些音乐会,一般都是免费的。
C'est la tête d'un animal normalement non ?
一般是动物的头,不是吗?
Le mot est féminin, et on l’utilise presque toujours au pluriel, ce mot.
这个词是阴性的,我们一般用它的复数形式。
On ne peut plus faire du sexisme ordinaire et encore moins appliquer des taxes roses.
“一般”的性别歧视都不再被接受,更何况是增加粉红税。
Le corps n’est pas particulier. C’est la tête qui est étrange.
他的身体不是一般的。头很奇怪。
La merveilleuse paix de cet été endormi entrait en moi comme une marée.
这沉睡的夏夜的奇妙安静,像潮水一般浸透我的全身。
Et pour ce qui est de la nourriture en général, plutôt français ou italien ?
至于一般的食物,你更喜欢法国菜还是意大利菜?
Parce que les croquettes, c'est des choses qui sont rondes en général.
因为丸子一般都是圆形的。
De toute façon, les clients, ils achètent que les produits standards.
不管怎样, 客户, 一般只会购买标准的产品。
On prépara longuement le blocus, comme pour une forteresse investie.
他们如同对于一座被攻的炮台一般长久地预备包围的步骤。
S’il n’était qu’un simple religieux, il serait déjà in pace.
如果他是个一般的教士,也早就inpace了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释