En effet, en vieillissant les tannins du vin vont se transformer.
入口后一瞬间它
一般不错,但在酒香在嘴里停留时间很短暂。
En une fraction de seconde, alors que Ruth attendait avec son petit garçon de traverser la rue, Afik, trois ans et demi, a été atteint aux jambes par des éclats de roquette Qassam, tirée par des Palestiniens armés depuis la bande de Gaza.
就在露特牵着三岁半阿菲克等待横过马路
一瞬间,阿菲克
腿被来自加沙地带巴勒斯坦枪手发射
卡西姆火箭弹片击中。
Nous pouvons décider tous ensemble que notre objectif doit être d'aboutir à une situation où toute barrière entre Israéliens et Palestiniens est inutile. Mais les délégués ont tort de penser, même une seconde, qu'il est possible d'atteindre cet objectif en ne considérant les obligations que d'une seule partie.
我们都可以同意,我们目标必须是一种没有必要在以色列人同巴勒斯坦人之间建造篱笆
局面,但是,各位代表哪怕在一瞬间认为只要考虑一方
义务就能达到这一目标,他们就是受骗了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。