Il fait chaud, pas un souffle d'air.
今天天热,点风都有。
Il n’y a rien d’intéressant dans cette revue.
在这本杂志中有点有趣的东西。
Il n'y a pas un atome de bon sens .
这点道理也有。
Pas une embardée que l'on pût reprocher à l'homme de barre !
有张篷帆不是被吹得鼓鼓的,方向有点偏差,掌舵的人有点可责备的地方!
Ils n'ont plus aucune apparence de liberté.
他连点自由也有了。
Ils n'ont plus aucune apparence de liberté .
他点自由也有了。
Je n'en ai pas la moindre notion.
我对此点概念也有。
Sans un peu de soleil, le corps récupère moins bien.
有点阳光,不利于身体的恢复。
Il est prétentieux, stupide, agaçant, pas du tout intéressant, quoi!
他自负, 愚蠢, 使人厌烦, 总而言之, 有点儿趣味!
C'est un homme brutal, inaccessible à la pitié.
他是个粗暴的人,有点怜悯心。
Je ne mange pas de pain.Le ble pour moi est inutile.
我不吃面包,麦子对我来说,点用也有。
Ce que Pierre dit n'a aucun rapport avec ce que Paul m'a raconté .
皮埃尔说的和保罗告诉我的点关系都有。
Il a tous les vices et aucune vertu.
所有的毛病他都有, 却有点儿长处。
Ca ne m'étonne pas, il n'a aucun sens des responsabilités.
这不奇怪,他点责任心都有。
Il n'y en a plus une goutte.
点也有了。
Passepartout trouva sanspeine, au second étage, la chambre qui lui était destinée.
路路通在三楼上点有费事就找到了指定给他住的房子。
Nous sommes fatigués.Si fatigués, nos corps nous réclament du repos.Mais il n’y en a pas.
我疲倦了. 疲倦到, 我的身体嘶声呐喊, 要求休歇. 但点儿也有休歇的奢侈.
Mais oui, je t'aime, lui dit la fleur.Tu n'en a rien su, par ma faute.
“但由于我的过错,你点也有理会。
Moi-même, n’ai-je rien a me reprocher ?
我自己呢,难道我点也有应该责备自己的地方吗?
D'abord et surtout, il n'existe pas, à l'heure actuelle, de commission électorale pleinement habilitée.
首先最重要的点是当前有个完全赋权的选举委员会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le blé pour moi est inutile. Les champs de blé ne me rappellent rien.
麦子对我来说,一点也有。我对麦田无动于衷。
Mais le pain et le vin manquaient totalement.
但是餐桌上有一点儿面包和酒。
Quel dommage qu'on ne soit pas venus plus tôt !
我们有早一点到实在是太可惜了!
Ça ne fit même pas de bruit, à cause du sable.
大概由于沙地的缘故,连一点响声有。
Résultat, pendant cette soirée, vous n'aurez pas du tout pratiqué votre français.
结果,在会上,你们一点有练法语。
Je n’aime pas la sieste, ça ne sert à rien.
我不喜欢午睡,一点有。
Il y a intérêt à ce que tu me dises la vérité.
对我说了真相对你一点好处有。
Vous n’avez pas une petite idée ?
你们有一点想法吗?
Et puis, dans les parcs tu remarques que les parents n'ont aucune imagination.
然后,你会发现在公园里,父母有一点点创造力。
Mais elle ne sent rien du tout. C’est normal, il faut la colorier.
但是一点香味有。很正常,得上色才行哦。
Et ce lampadaire, il n'a rien à faire près de la fenêtre.
还有个落地灯,放在窗户旁边一点有。
Vous ne verrez que des issues négatives, et aucune issue positive possible.
你们只能看到消极的一面,有一点积极的可能性。
En queue, je tomberai sur les autres, je ne risque rien.
坐在最后,我就能摔在别人身上,就一点危险也有了。
Cela vient d’où, en fait ? Cela n’a rien à voir avec un lapin.
个含义从何而来? 可和兔子一点关系有。
Je trouve que le cycle de conférence sur l'économie internationale n'a aucun intérêt.
我觉得国际经济系列讲座一点意思有。
" Ce que tu dis n'a aucun sens" .
“你说的话一点意义有。”
Vous vous compliquez la vie pour rien, il y a trop de mots !
你们把生活变得复杂,一点有,单词太多了!
Il n'y a pas un peu de manipulation là-dedans ?
里面难道有一点联系吗?
C'est pas convaincant, écoutez, ça ne marche pas.
一点说服力有,不行。
La pauvre Blanche-Neige, sans nulle méfiance, laissa faire la vieille.
可怜的白雪公主,有一点怀疑,就让老女人替她梳头发。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释