D'autre part, le document met l'accent sur de nouveaux domaines de recherche et de développement.
另一方面着重于纸张新领域的开发和研究。
De leurs côtés, les professeurs ont décidé d'exercer leur droit de retrait.
另一方面,老师们决定继续争取退休制度的权益。
En plus,tu étais une personne très indépendente qui savait résourdre ses problemes toute seule.
另一方面,你一个喜欢独立解决问题的人。
L’autre côté, quand les élèves parlent français, ils oublient souvent de conjuguer les verbes .
另一方面就法语的时候常常忘记动词变位,导致词不达意。
Il convient d'évoquer également la dimension de la langue.
一议题的另一方面语文。
Par ailleurs, des progrès partiels ont été réalisés.
另一方面,已经取进展。
Les inconvénients de la centralisation ont aussi été mentionnés.
另一方面也提到集中的坏处。
Les hommes par contre ne soufrent pas de ces restrictions.
另一方面,男子没有些限制。
Par ailleurs, nous ne partons pas de rien.
另一方面,我们不从零开始。
De l'autre, nous pouvons encourager le boisement du territoire.
另一方面,我们可以植树造林。
En revanche, le secteur de la santé doit faire face à une situation extrêmement difficile.
另一方面,保健领域举步维艰。
D'autre part, la situation en Somalie reste fragile.
另一方面,索马里局势依然脆弱。
Au faible niveau de scolarisation du pays se conjugue un niveau d'analphabétisme relativement important.
一方面全国就学水平低,另一方面文盲水平又比较高。
Les données relatives à la pauvreté sont en revanche incomplètes.
但另一方面,贫困数据却不完整。
L'autre élément de la sécurité humaine est vivre à l'abri de la peur.
人的安全的另一方面免于恐惧。
Par ailleurs, d'autres membres ont accueilli la distinction avec satisfaction.
另一方面,一些委员欢迎样的区。
D'un autre côté, il a été demandé à la CDI de faire preuve de prudence.
另一方面,有人促请委员会谨慎行事。
Par ailleurs, les recherches montrent que les hommes sont favorisés dans certains aspects.
另一方面,调查表明男子偏爱某些方面。
En revanche, ce système présentait aussi des avantages.
另一方面,一制度也有其好处。
D'un autre côté, le monde en est à une période de mondialisation.
另一方面,世界进入了全球化时代。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'un autre côté. - D'un autre côté, ouais.
一方面。一方面,的。
Je vais utiliser d'une part du garamasala mais aussi du curcuma.
一方面,我要用点garamasala调料,一方面则用点curcuma调料。
Par contre, certains pays font du piratage politique.
一方面,某些国家进行政治黑客。
Et de l'autre côté, une fascination évidente pour la technique.
一方面,对技术的明显迷恋。
En revanche, il est très pratique.
一方面,它非常实用。
Un autre aspect peut également vous échapper de temps en temps.
一方面也很重要你们时不时逃避。
Mais par contre au niveau de la prononciation, parfait.
一方面,发音层面,完美。
En revanche, cultiver de la nourriture est un autre problème.
一方面,种植粮食一个问题。
En revanche, il peut jouer un rôle d'influence.
一方面,它可以起到影响的作用。
Et en contrepartie, les ondes sont extrêmement courtes.
而一方面,波纹非常短的。
Sauf que d'un autre côté, le taux de natalité n'augmente pas.
一方面,出生率并没有增加。
Les psychopathes, en revanche, peuvent être beaucoup plus difficiles à repérer.
一方面,精神变态可能更难被发现。
Comme Babylone a deux aspects, un aspect positif et un aspect négatif.
它有两个方面,一方面积极的,一方面消极的。
C'est marrant aussi de l'autre côté.
这一方面也很有趣。
En revanche, on peut deviner leur niveau de folie de sophistication.
一方面,人们可以猜测他们的精致程度。
Il est très sympa, mais par ailleurs, un peu radin !
他很善良,一方面,有点小气!
De l'autre, l'armée et la police équipées de fusils d'assaut.
一方面,军队和警察配备了突击步枪。
Par contre, là où elle est la championne, c'est pour la pluie.
一方面,它降雨量方面却冠军。
Par contre, la boîte de Vision Pro est quand même très sympa.
一方面,Vision Pro盒子还很不错的。
Et qu'en plus, il est super facile à dessiner.
一方面,它很容易就能被画出来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释