有奖纠错
| 划词

Un ensemble de services de gestion aux institutions et aux mécanismes.

的管理机构和服务机制。

评价该例句:好评差评指正

Le conteneur de marchandises générales avec un ensemble de processus opérationnels.

对普通集装箱的货物运输有了的操作流程。

评价该例句:好评差评指正

Et a un parfait ensemble du personnel, gestion de production et les normes de qualité.

并建有完善的人事,生产管理制度及品质标准。

评价该例句:好评差评指正

L'Accord de Lusaka est un accord composite.

卢萨卡协定是计划。

评价该例句:好评差评指正

La Société dispose d'un ensemble de l'équipement importé avancés, recherche et développement, fort technique vigueur.

本公司有先进的进口设备,研发、技术力量雄厚。

评价该例句:好评差评指正

La réalisation d'une synthèse des politiques et procédures est en cours.

目前正在综合政策和程序。

评价该例句:好评差评指正

Il existe aussi un ensemble de mesures de prévention.

已经拟订了预防和防

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, la Russie a lancé différentes initiatives importantes.

为此,俄罗斯提出了重要倡议。

评价该例句:好评差评指正

Au demeurant, il n'est nul besoin d'un ensemble exhaustif de règles sur le sujet.

然而,无需对此专题制定的规则。

评价该例句:好评差评指正

Ce plan prévoit toute une série de mesures tant d'ordre préventif que répressif.

该计划规定了预防和遏制

评价该例句:好评差评指正

Toutes ces activités tendant à sensibiliser l'opinion ont produit des résultats tangibles.

提高公众意识的活动已经取得显著成果。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement adoptera une série de mesures concrètes correspondant à chacune de ces phases.

每个阶段对应政府批准的具体

评价该例句:好评差评指正

L'épidémie doit être combattue par un large éventail de mesures.

应该通过广泛的干预对付这流行病。

评价该例句:好评差评指正

L'ensemble que nous avons arrêté hier n'est précisément que cela, un ensemble.

我们昨天商定的方案仅仅是方案而已。

评价该例句:好评差评指正

La Déclaration se présente comme un ensemble de valeurs, d'attitudes et de comportements.

该宣言阐明了价值观、方针和行为。

评价该例句:好评差评指正

Une volonté de transiger sur une série de propositions sera indispensable.

因此,各方应该有意愿就提议作出妥协。

评价该例句:好评差评指正

Le Programme d'action contient un ensemble de mesures visant à s'attaquer au problème.

行动纲领包括了解决这问题的全面

评价该例句:好评差评指正

Les États adoptent des approches générales différentes pour élaborer un ensemble de règles de priorité.

各国采用不同的综合办法来制定优先权规则。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons également créer un ensemble de structures gouvernementales plus représentatives.

我们也需要建立个更具代表性的政府结构。

评价该例句:好评差评指正

Ce système procure aux bénéficiaires un ensemble d'aides financières et matérielles.

该制度对受益人规定了财政和物质救济。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


阐述理论, 阐述某学说, 阐述者, 阐说, 阐扬, , , , , 忏悔,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Palmashow

Moi je me trimbale pas avec la complète de chez Pakito.

我才不会背着一整套果汁设备。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C'est une méthode complète pour dépasser le plateau intermédiaire.

这是一整套用来突破中级水平方法。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Alors c'est tout une science l'étude des bois de cerf.

因此,研究鹿角有一整套科学方法。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Il y a toute sa collection de Dragon Ball et de Nicky Larson.

一整套龙珠和尼基·拉尔藏。

评价该例句:好评差评指正
2022年度最热精选

C'est l'alarme globalement. Vous allez où en vacances ?

这是一整套防盗警报。你们要去哪度假呢?

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Pour ce faire, les États disposent d'une panoplie d'outils pour protéger l'environnement.

此,各国拥有一整套保护环境工具。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Toute une école politique, appelée juste milieu, est sortie de là.

一整套政治学说,所谓中庸之道便是从这产生出来

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

Ce n'est pas un combo de lèvres qui va me sauver, si demain je m'étouffe quoi.

如果明天我呼吸困难,一整套唇釉可救不了我。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Tout un squelette gigantesque leur apparaissait et les enveloppait.

一整套特高特大骨架出现在他们眼前,把他们包围起来。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

De loin Morcerf crut que c’était le jeu complet ; il y avait depuis l’as jusqu’au dix.

阿尔贝远那是一整套纸牌,因他可从A数到十。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Va donc se mettre en place toute une logistique pour embarquer ces millions de femmes et d'hommes.

于是就建立了一整套运输这些数百万妇女和男子后勤系统。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Moi, aujourd'hui, par exemple, je porte tout un look qui est chiné chez Emmaüs ou en friperies.

比如今天,我穿一整套都是在Emmaüs或二手店淘

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Et au pied de ce tableau, on a toute une petite accumulation de dessins, de photos et de tableaux.

在这幅画底部,我们有一整套绘画、照片和油画堆积。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Et il y a tout un vocabulaire qui est lié aux feux d'artifice, hein.

还有一整套与烟花相关词汇,呵呵。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Mais ça donne à monsieur V.Zelensky une panoplie de moyens qui est impressionnante.

但这给了 V.Zelensky 先生一整套令人印象深刻手段。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Il y avait tout un système qui était mis en place pour que l'abbé Pierre soit couvert.

了保护皮埃尔神父,已经建立了一整套系统。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Et bien sûr, il y a toute une série de Code de la mode que vous pouvez regarder !

当然,您还可一整套时尚代码!

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Ce fut toute une histoire arrangée par le comité municipal des cérémonies qui voulait s'en tirer avec les honneurs.

这是市礼仪委员会安排一整套故事,他们想逃避荣誉。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

En fonction de tout cet ensemble, on va dire que ce message est haineux envers la joueuse ou le joueur.

基于这一整套,我们会说这条消息是对玩家或玩家仇恨。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les Grecs ont carrément poussé le délire jusqu'à créer tout un genre littéraire, rien que pour mettre la honte à leurs ennemis !

希腊人甚至创造了一整套文学体裁,来羞辱他们敌人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


常螺旋线, 常绿刺灌丛, 常绿的, 常绿的(指植物), 常绿灌木群, 常绿树, 常绿叶, 常绿植物, 常年, 常年老规, 常年泉, 常青, 常情, 常去, 常去博物馆, 常染色体, 常染色体的, 常染色质, 常人, 常任, 常任理事国, 常山, 常设, 常设的, 常设机构, 常设选民接待处, 常设仲裁法庭, 常胜, 常胜将军, 常时,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接