La famille regarde ensemble une émission de télévision.
一家一起看电视。
Il est resté seul de sa famille.
一家只剩他一个。
Toute la famille se réunit autour de la table à la veille de Noël.
平安夜,一家围在桌旁。
Sa mort est une calamité pour la famille.
他去世对一家说是个不幸。
En 1837,sa famille a déménagé à Toulouse.
1837年,一家又移居到图卢兹。
Il est la seule personne restante de cette famille.
他是这一家唯一剩下。
Tu lui manifestes toujours la solidarité étroite qui doit unir les membres d'une même famille.
你将永远展现出如一家般紧密团结。
Après le dîner, on regarde la télévision, on bavarde … La vie est belle !
晚饭后,一家看电视,聊天……生活是美好!
Et, dans ces camps, ils séparent les familles.
在改营里,他们把一家分开。
Nous séparer, c'est comme détruire le nid d'un oiseau.
把一家分开就像破坏一个鸟巢一样。
Parmi les sept Palestiniens ainsi tués, six appartenaient à une même famille, la famille Ghabin.
在7名遇害巴勒斯,有6名是Ghabin姓氏一家。
Elle regrette, à cet égard, le meurtre des membres de la famille Stolic à Obilic.
在这方面,它对斯托利奇一家在奥比利奇遇害表示遗憾。
Quatre des cinq Palestiniens tués appartenaient à la même famille.
在被杀害这5个巴勒斯,有4个是一家。
Une des roquettes est tombée dans le jardin d'une maison et en a endommagé la structure.
第一枚火箭落在一家后院,使房子遭受破坏。
Aucune information qui aurait pu expliquer les motifs du meurtre de la famille n'a pu être recueillie.
但是,却无法获悉任何能够解释炸死这一家动机。
L'intervention de l'ONU auprès de la famille a permis d'obtenir qu'ils soient libérés le jour même.
联合国拦截了这一家,从而在当天稍后时候使该两名工作员获释。
Au-delà des disputes, des réconciliations, des querelles, des complicités, le plaisir d’être "ensemble" les rend plus fort.
他们经常聚在一起,彼此鼓励着。三个在一起融洽相处着,像一家一样,重新找到对生活希望。
L'une des familles venait d'Arménie et s'était installée à Mindjevan du fait des difficultés économiques rencontrées en Arménie.
有一家是从亚美尼亚到明吉万,因为亚美尼亚经济情况不好。
Dans certaines régions, une personne doit travailler pendant une semaine entière pour fournir un seul repas à sa famille.
在一些地区,一个必须工作整整一个星期才能为一家供应一顿饭。
En outre, en cas de réinstallation de personnes déplacées, les membres d'une famille ont le droit de rester ensemble.
另外,无论对流离失所者如何重新安置,一家都有权住在一起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous vivrons en famille. En famille !
我们同住象一人一样。一人!”
On prend un petit déjeuner en famille ?
一人一起早餐吗?
Il ne faut jamais écouter ce que dit un Malefoy.
马福一人的话根本不值得听。
Mais on est de sa famille.
但我们是一人。
Tout le monde aime les glaces.
一人都喜欢冰淇淋。
Mais ce serait bien si on mangeait en famille de temps en temps.
但是一人饭会让你放松些。
Sanna ne parvenait plus à pêcher suffisamment de poissons pour nourrir toute la famille.
Sanna再也抓不到够的鱼来养活一人。
J'ai aussi une famille, on est un peu tous pareils.
我也有一,我们有点像一人。
Les membres de la famille se réunissent et profitent de la chaleur et de l'affection.
一人围坐在一起,享受亲情带来的温暖。
Nous sommes joliment bonapartistes chez nous, allez !
我们一人是地地道道的波拿巴派,懂吧!
Non ! Mais nous avons deux chambres pour des familles.
不是的!但我们有两间房给一人一起的。
La famille a l'habitude de manger épicé.
她一人都习惯辣。
En hiver, quand il fait très froid, la famille partage un délicieux repas chaud.
在寒冷的冬天,一人在一起享受一顿热腾腾的美味。
Les Martin traitent les étudiants chinois qui se logent chez eux comme les leurs.
马丁一人把住在他们的中国人当成是自己的人。
Tu as vu la photo de Ron et de sa famille, la semaine dernière ?
你看到了一星期以前报上登的罗恩一人的照片吗?
En salle, les clients viennent en famille, entre amis ou pour parler affaire.
在大厅,客人们一人来,和朋友来或者为了谈公事。
Pour échapper aux répressions, sa famille s'enfuit au Pérou, le pays d'origine de sa mère.
为了逃避镇压,一人逃到了秘鲁,这是他母亲的祖国。
À deux ou trois reprises, elle faillit faire battre toute la famille.
有那么两三回,由于她的谗言险些让一人打得不亦乐乎。
Il serra de nouveau toutes les mains et sa famille s’éloigna.
他重又握过了所有人的手,于是他的一人走了。
Il se rappela les incidents bizarres qui avaient déjà alarmé la maison.
他回忆起前不久把他一人搞得惶惑不安的那些奇怪事情。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释