有奖纠错
| 划词

Le samedi est le sixième jour de la semaine.

星期六指的是一周中星期五之后、星期日之前的那一天。

评价该例句:好评差评指正

Une réunion d'un groupe de travail d'avant-session d'une semaine se tient après chaque session.

每届会议之后一周的会前工作组会议。

评价该例句:好评差评指正

Une semaine plus tard, Suzette a eu des contractions et une hémorragie.

一周之后,叙泽腹部挛缩,大出血。

评价该例句:好评差评指正

Une semaine plus tard, 50 enfants de plus ont quitté le même groupe armé.

一周之后,又有50名儿童脱离了这支队伍。

评价该例句:好评差评指正

Malgré cet accord de cessez-le-feu, les combats ont repris le 24 juin à Monrovia.

但是,一周之后在蒙罗维亚战火重燃。

评价该例句:好评差评指正

Après une semaine de chaos, les gares, les aéroports, le réseau routier commencent à reprendre un peu d'activité.

经过一周的混乱之后,火车站,飞机场,铁路系统正逐渐恢复运行。

评价该例句:好评差评指正

Une semaine plus tard, elle a annulé sa propre commande et les conteneurs ont été renvoyés au producteur.

SUPCO说,一周之后,该公司取消了其采购订单,装有的罐装容器被送回生产商。

评价该例句:好评差评指正

Il y a une semaine, la Conférence a failli sortir de l'impasse dans laquelle elle se trouve depuis deux ans.

我是在裁军谈判会议在这个大厅中历经过去两年持续出现的僵局又一次接近达成重大破的一周之后要求发言的。

评价该例句:好评差评指正

Une semaine après celui-ci, son secrétariat a rendu compte des textes issus du Sommet à son Comité des représentants permanents.

在首脑会议一周之后,人居署秘书处向人居署的常驻代表委员会报告了该次会议的果。

评价该例句:好评差评指正

En fin de compte, il s'agit tout simplement de savoir si des délégations comptent rentrer dans leurs capitales après la première semaine.

最后,这归为一个简单的事实:是否有代表团计划在第一周之后返回自己首都。

评价该例句:好评差评指正

Le travail fourni pendant la journée de repos donne droit à un repos d'une journée et demie complète lors de la semaine suivante.

如果在休息日工作,则当事人有权在之后一周享受到1天半的休息。

评价该例句:好评差评指正

Colossal, tout simplement ! En une semaine, les chansons des Beatles, fraîchement débarquées sur la plate-forme musicale iTunes, se sont téléchargées à 2 millions d’exemplaires !

了不起,就这么简单!在iTunes 推出披头的歌曲一周之后,已经登上了音乐排行榜,2百万首的曲子已经被下载!

评价该例句:好评差评指正

La deuxième incursion aurait eu lieu au milieu de la nuit, une semaine plus tard, ce qui a tourmenté les enfants et leur a fait peur.

据报道,第二次袭发生在第一次一周之后的深夜,对儿童造成骚扰和恐惧。

评价该例句:好评差评指正

C'est précisément l'objectif de la mission que le Conseil va envoyer dans un peu plus d'une semaine en Afrique centrale et que j'aurai l'honneur de présider.

这正是安理会即将在一周多一点之后将中非派遣的访问团的目标,我将荣幸地率领这个代表团。

评价该例句:好评差评指正

Durant la semaine qui a suivi les attaques terroristes du 11 septembre aux États-Unis d'Amérique, la Conférence générale de l'Agence a adopté une résolution demandant un examen rapide du programme de sécurité nucléaire de l'Agence.

在美利坚合众国发生9月11日恐怖主义袭击之后一周里,原子能机构大会发表了一决议,呼吁全面审查该机构的核安全计划。

评价该例句:好评差评指正

Cela étant, l'Union européenne attend avec intérêt la prochaine réunion du Quatuor qui doit se tenir à Berlin dans un peu plus d'une semaine afin de poursuivre les débats quant à la voie à suivre.

欧洲联盟铭记所有这些,期待着定于一周之后在柏林举行的下一次方首席代表级别会议进一步讨论向前迈进的方向。

评价该例句:好评差评指正

Ces derniers doivent en outre communiquer à la SBP un exemplaire de leur lettre de recommandation et de toute autre lettre adressée à la direction de la banque dans un délai d'une semaine à compter de leur publication.

此外,审计师也必须在公布管理建议书和任何其他致银行管理层的信函之后一周之内,将这些信函的副本送交国家银行。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous réunissons un an après le rassemblement historique des dirigeants du monde entier, au cours duquel la communauté internationale a cherché à redéfinir et à exprimer clairement une vision commune pour l'avenir de tous les habitants de la planète.

我们是在世界领导人的历史性聚会一周之后举行会议,当时国际社会力求为其全体公民的未来重新确定和阐明一种共同的远景。

评价该例句:好评差评指正

Alors que toute l'ONU examine l'ensemble du système de gestion, il faut veiller à ce que des mesures de réforme appropriées soient mises en place et incorporées dans un projet de document final que nos dirigeants pourront adopter dans une semaine.

在整个联合国审查其整体管理系统的同时,必须确保确定适当的改革措施,并将其纳入我们的领导人们在一周之后将要通过的果文件草案。

评价该例句:好评差评指正

L'empressement à faire adopter ce projet de résolution, à peine une semaine après la publication de l'avis de la Cour et à l'issue de quelques heures seulement de débat, nous prive du temps de réflexion que mérite une question si cruciale.

在法院的意见发表仅一周之后,以及仅经过几个小时的辩论之后,就匆匆通过这个决议草案剥夺了我们就这样一个需要认真对待的至关重要专题进行思考的时间。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


provoquer la diaphorèse pour expulser le vent, provoquer la diurèse pour éliminer l'humidité, provoquer la diurèse pour faire disparaître l'œdème, prowersite, proxazocaïne, proxénète, proxénétisme, proximal, proximale, proximisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语有声小说

Une semaine après, je suis allé saluer Mourad à l’hôpital.

之后,我去医院看望莫让。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Avant la Révolution en France, la semaine qui suivait la Pentecôte était fériée.

在法国大革命之前,圣灵降临节之后是公共节日。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Mais après une semaine je n’ai plus rien fait parce que je suis tombé malade.

但是之后,我就不知道干啥了,因为我生病了。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Rémi : Oui, il m’a fixé un autre rendez-vous une semaine après.

是的,他和我订了之后的会面时

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 3

Une femme : Dans plus d’une semaine? Vous plaisantez!

之后?你开玩笑吗!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

En terrasse, le beau temps profite également aux restaurateurs, après une première semaine de vacances plus calme.

- 在露台上,在假期的第较安静之后,好天气也让餐馆老板受益。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Moins d'une semaine après le chaos de la finale de la Ligue des champions, une question reste source de débats.

在冠军的混乱之后不到个问题仍然是争论的焦点。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Après une semaine de dégringolade en Bourse, la présidente de la BCE, C.Lagarde, tente de trouver les mots pour rassurer.

在经历了的股市暴跌之后,欧洲央行行长拉加德正在努力寻找安慰的话语。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Embarrassé, acculé après cette semaine cauchemardesque, le Kremlin a reconnu hier des erreurs dans cette mobilisation militaire, les amputant à l'administration.

- 在这个噩梦般的之后,克里姆林宫在昨天的军事动员中发现了错误,感到尴尬,将他们从政府中截肢。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Une semaine après son père, la fille de V.Paradis et J.Depp sait s'y prendre pour enflammer à son tour la Croisette.

在她父亲之后,V.Paradis 和 J.Depp 的女儿知道如何轮流放火烧 Croisette。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En effet, après la semaine sanglante, 40 000 personnes sont emmenées à Versailles dans des camps aux conditions de vie très difficiles, avant d'être envoyés dans des prisons de province.

的确,在血腥的之后,4万人被带到凡尔,被送到生活条件非常艰苦的集中营,然后被送往省级监狱。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年8月合集

Au Bangladesh, de nouvelles violences, après une semaine de calme. Une foule a empêché les partisans de l'ex-Première ministre, Sheikh Hasina, de se rassembler à Dacca, la capitale.

孟加拉国在经历了的平静之后又爆发了新的暴力事件。人群阻止前总理谢赫·哈西娜的支持者在首都达卡聚集。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


prud'homale, prud'homie, prud'homme, prudhommesque, Prud'hon, pruine, pruiné, pruinée, Prumus, prune,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接