En un mot, tout le schème de l’œdipe est à critiquer.
一句话, 俄狄浦斯所有模式都应该被批判。
J'ai lis une ? L'amoure passer le temps,mais le temps passer l'amoure.
我读过一句话?爱情让时间流逝,时间让爱情流逝.
Ils se regardent pendant une minute sans dire un mot.
们互望了一分钟,一句话也没有。
Il est sorti sans dire un mot.
一句话没就离开了。
Repondez avec une phrase succinte ou une liste de mots clés svp.
请用简短一句话,或几个短语、几个词来,看了以上问题,你第一反应给出答案。
C’est ce que F m’a dit ce matin avant d’aller travailler.
今天早晨F去上班前一句话。
Nous étions surpris au point que nous ne pouvions dire un mot.
我们很震惊,不出一句话。
Le pauvre garçon,pieds nus et tout déconfit, suivit son maître sans mot dire.
这倒伙子,光着脚,狼狈不堪地跟主人上了车,连一句话也没。
Emue, elle ne pouvait prononcer le moindre mot.
由于激动,她一句话都不出来。
Seulement une phrase,dont le sens pourrait être clairement saisi en même pas trois secondes.
只有一句话,无需花超过3秒钟就可以读完,而信息已经传递给观众了。
La première chose qu'elle nous a dite, c'est «faites attention à vous, ne glissez pas».
营救人员回忆,老人对们第一句话就是“你们心滑倒!”
Sans rien dire, et en laissant tout ?
一句话没留,丢下一切吗?
On ne pouvait lui arracher une parole.
从那里一句话也套不出。
A cette époque, aussi longtemps que vous mot, je vais aller avec vous, partons ensemble.
那时,只要你一句话,我就会跟你一起走,一起离开。
Bref, l’AOC impose à ceux qui y prétendent des garanties pour le consommateur.
一句话,AOC制约生产方,为顾客提供‘验明正身’担保。
Mais si !tout va bien , ne t'inquiete pas.
一句话,就是问某事好不好,顺利不顺利。
Ce qualificatif l'inquiéta, sans qu'il sût trop pourquoi.
自己也不知道为什么这一句话就会使惶惶不安起来。
Il n'a pu placer un seul mot.
没能插上一句话。
Les voyageurs, pressés les uns contre les autres, ne pouvaient se parler.
旅客们紧紧地挤在一起,连一句话也不能。
JE SUIS CHINOISE!!!! CHINA!!! JE T'AIME!!!
一句话!我是中国人!!!我爱中国!!!!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par quelle cause ? … pas un mot !
为什么缘故?… … 怎么也没有!
Ces derniers mots provoquèrent un silence absolu, comme si plus personne n'osait même respirer.
听到最后,礼堂里变得鸦雀无声,似乎每个人都停止呼吸。
En vrai, dans le film j'ai une phrase.
事实上,我在电影中有。
Et elle m'a dit une phrase qui m'a détruit.
她对我说,这很打击我。
Pourriez-vous nous expliquer la dernière phrase dans le deuxième paragraphe ?
您能给我们解释下第二段最后吗?
Ah ! Et j'en ai une dernière, la police arrête le voleur.
我有最后,警察抓小偷。
La réponse la plus intuitive tiendrait en une phrase.
最直观的答案可以用来回答。
Et j'ai noté une dernière phrase qui est totalement vraie.
我还记下,这是真的。
Remplaçons [lœr] par lui dans la première phrase.
把第中的“[lœr]”用“lui”来代替。
Des hiéroglyphes. Regardez, c'est comme une phrase.
这些象形文字。看啊,就像。
Une fois pour toutes, en somme, la mort du patient avait été décidée.
劳永逸,,受刑者的死是确定无疑的。
Mais comment on reconnaît un nom dans une phrase ?
可是在中,我们要如何识别出名词呢?
Ce mot résumait la situation, et réveilla Jean Valjean de sa rêverie.
概括当时的处境,把冉阿让从梦境状态中唤醒。
Il n’ajouta pas une parole et suivit Jean Valjean comme un chien suit son maître.
他没有再多说,象条狗样跟着冉阿让走。
Les premiers mots de Gisèle Pellicot à l'issue de ce verdict historique.
这是吉赛尔·佩利科夫这项历史性判决之后说的第。
Les premiers pas et les premiers mots du souverain ont été appréciés.
君主的第步和第受到赞赏。
Personne ne dit rien après elle, tant l'effet semblait excellent.
没有个人接在她后面说,效力像是好极的。
Pourquoi élèverait-il la voix quand d'un mot il peut provoquer tant d'angoisse ?
如果可以带来这么多的担忧,他为什么要把音量变高呢?
« Adieu, les camarades » , nous dit-il tout à coup, et il nous quitta.
“再见,同伙儿们,”他突然冒出这么后便扭身走开。
Et on va parler de sa phrase la plus célèbre.
我们要谈谈她最著名的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释