有奖纠错
| 划词

Le chardon est une plante épineuse .

蓟是一种 带刺

评价该例句:好评差评指正

C'est une fleur avec la tige épineuse .

是一朵茎上带刺的花。

评价该例句:好评差评指正

Des questions épineuses ont été soulevées pour capter l'attention voulue.

的问题得到强调和更大关注。

评价该例句:好评差评指正

Il existe d'autres questions épineuses encore, comme par exemple celle du veto.

还有其它存在争议的问题,例如否决权问题。

评价该例句:好评差评指正

C'est le lieu pour ma délégation d'aborder l'épineuse question des conflits en Afrique.

对我国代表团来说,是一个讨论棘手的非洲冲突问题的适当时刻。

评价该例句:好评差评指正

La situation est plus complexe et épineuse.

局势变得更加复杂,充满了各种挑战。

评价该例句:好评差评指正

Certaines des questions les plus épineuses ont trait à la définition du terrorisme.

一些最困的问题涉及到恐怖主义的定义。

评价该例句:好评差评指正

Cela était particulièrement important vu les nombreuses questions souvent épineuses confiées à la Commission.

鉴于分配给委员会的问题范围广泛,而且往往非常困尤其能可贵。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons voir cette question épineuse entièrement réglée le plus rapidement possible.

我们希望能够尽快彻底解决一棘手的问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons de la perspective de pouvoir jeter la lumière sur cette question épineuse.

我们欢迎公开讨论一棘手问题的想法。

评价该例句:好评差评指正

Cette question très épineuse ne devrait pas être incluse dans le texte.

一棘手的问题不应文中。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne doutons absolument pas que ce sont des questions épineuses.

我们不怀疑些是棘手问题。

评价该例句:好评差评指正

Au cœur du conflit du Moyen-Orient se trouve l'épineuse question de la Palestine.

中东冲突的核心是棘手的巴勒斯坦问题。

评价该例句:好评差评指正

C'est une question très épineuse qui mérite qu'on la traite avec beaucoup d'attention.

是一个应当谨慎处理的非常敏感的问题。

评价该例句:好评差评指正

Telle est la question épineuse que je souhaite poser à l'occasion de la présente session.

我想向各位提出个问题,作为对本届会议提出的一个题。

评价该例句:好评差评指正

L'application de certains principes convenus de gouvernance reste une question épineuse.

某些议定的治理原则的落实仍然是一个棘手问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous souhaitons ardemment que l'unité du Conseil soit retrouvée s'agissant de l'épineuse question iraquienne.

我们诚恳希望安理会将在棘手的伊拉克问题上恢复一致。

评价该例句:好评差评指正

Nous vous souhaitons pleins succès dans la réalisation des tâches épineuses qui vous attendent.

我们祝你在应付你面前的具有挑战性的任务取得成功。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci traite du transfert de responsabilités, question qui, dans de nombreux ordres juridiques, est notoirement épineuse.

第2款论及了赔偿责任转移一问题,在许多法域都是出名的棘手问题

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas perdre de vue les difficultés épineuses auxquelles nous avons à faire face.

我们不应当放松对面临挑战的侧重。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打格, 打格子, 打嗝, 打嗝儿, 打嗝声, 打跟头, 打跟踪球, 打更, 打工, 打恭作揖,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

聆听自然

Là, nous sommes devant une plante grasse et épineuse de la famille des Euphorbiacées.

现在,我们面前是大戟科多肉多植物。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Les Euphorbes sont les plantes grasses et épineuses qui dominent en Afrique.

非洲遍地都是这种多肉多植物。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Après des négociations épineuses, l’Autriche, la Finlande et la Suède sont entrées dans l’Union en 1995.

经过艰难谈判奥地利、芬兰和瑞典于1995加入欧盟。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225月

Cette épineuse question du financement des joyaux de notre patrimoine.

这个问题是为我们遗产宝石融资。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237月

Reste la question épineuse du partage de cet or bleu.

- 分享这片蓝金仍然存在问题。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022

Tu es capable de manger des plantes très épineuses et même des cactus aie aie aie !

你可以吃非常植物,甚至仙人掌哎哟哎哟哎哟!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

" Le dernier duel" nous pose la question épineuse de la place de la femme dans la société française du Moyen âge.

《最后决斗》提出了一个问题:中世纪法国社会中女性地位是什么?

评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

L'exécutif se retrouve donc face cette épineuse question : est-ce bien raisonnable de forer ces nouveaux puits ?

因此,管理层面临着一个问题:钻这新井真理吗?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Elle donna un coup sec à une plante épineuse qui rétracta aussitôt les longs tentacules qu'elle avait sournoisement glissés sur l'épaule du professeur.

她在一棵长着尖刺深红色植物上猛拍了一下,使它缩回了悄悄伸向她肩头触手。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212月

On a trinqué, hier, à la Maison-Blanche, lors du dîner entre J.Biden et E.Macron, mais a-t-on réglé pour autant l'épineuse question du protectionnisme?

昨天,在 J.Biden 和 E.Macron 共进晚餐期间,我们在白宫举杯祝酒,但我们解决了保护主义问题了吗?

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Par ailleurs, il arrive que des formations superficielles de la tige soient épineuses.

此外,茎杆表层结构也有可能会带刺

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20228月

C'est-à-dire qu'il a proposé de remettre à plus tard et si possible à jamais la question épineuse de la colonisation et de sa définition.

也就是说,他提议把殖民问题及其定义推迟到以后,如果可能话,永远推迟。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

L’Europe du Nord, et en particulier l’Allemagne, refusant de payer indéfiniment pour l’Europe du Sud jugée moins rigoureuse quant à la question épineuse des déficits.

北欧,特别是德国,拒绝无限期地为南欧支付,被认为在赤字问题上不那么严格。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20232月

Commençons ce journal par une question plutôt difficile, voire épineuse, comment aujourd'hui faut-il arrêter ou pas de manger du poulet et du saumon pour notamment sauver la planète?

让我们从一个相当困难甚至问题开始这篇日记今天我们应该如何停止吃鸡肉和鲑鱼, 特别是为了拯救地球?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais avec les avantages de la numérisation, surgissent aussi des questions assez épineuses : par exemple, est-ce qu'on peut léguer des actifs en crypto monnaie en guise de testament ?

但凭借数字化好处,还有一相当问题:例如,我们可以将加密货币资产作为遗嘱遗赠吗?

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021

L’accord sur l’épineuse question de la pêche est en tout cas très clair : le Royaume-Uni va retrouver le contrôle de son domaine côtier, de sa zone économique exclusive.

无论如何,关于渔业问题协议非常明确:联王国将重新控制其沿海领地,即其专属经济区。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

On appelle ça une capsule épineuse, qui s'ouvre par des valves, et à l'intérieur d'un fruit, il y a une ou plusieurs graines et ce qui va avoir des propriétés médicinales, chez le marronnier, ce sont ses graines.

它被称为蒴果它用瓣膜打开,在果实内部,有一个或多个种子,而在七叶树中,具有药用价值是它种子。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Là, les buissons de poivriers remplaçaient les haies épineuses des campagnes européennes ; des sagoutiers, de grandes fougères avec leur ramure superbe, variaient l’aspect de cette région tropicale ; des muscadiers au feuillage verni saturaient l’air d’un parfum pénétrant.

这里一丛丛胡椒树,代替了在欧洲农村用带刺植物筑成篱笆,椰子树和大棵羊齿草伸展着密茂枝叶,点缀着这热带地区风景。那深色绿叶豆蔻树播散着浓郁香气。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

La route devint alors extrêmement difficile. Les plaines sablonneuses étaient hérissées de « spinifex, » une herbe épineuse qui porte à Melbourne le nom de « porc-épic. » Elle mettait les vêtements en lambeaux et les jambes en sang.

路上充满了蒺草,开始难走起来,这种草又叫作“箭猎”,墨尔本人都习惯这样叫。走路不小心,它可以撕破你裤腿,刺得你脚鲜血淋淋。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Son chien qui l'accompagne partout a aussi 2 têtes et le dragon qui garde son troupeau en a lui 7… Mais avant de terrasser le géant et ses compagnons, il doit régler une question épineuse : comment transporter autant de bestiaux ?

他随身携带狗也有两个头,守护他牛群龙有七个头… … 但在打败巨人和他同伴之前,他必须解决问题:如何运输这么多牲畜?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打官腔, 打官司, 打官司的爱好, 打光, 打光棍, 打光棍儿, 打归营鼓, 打滚, 打滚(在地上或泥泞中), 打滚(在泥泞里), 打滚儿, 打棍子, 打果, 打哈哈, 打哈欠, 打孩子, 打孩子一顿屁股, 打鼾, 打鼾的(人), 打鼾声, 打寒颤, 打寒战, 打夯, 打夯机, 打行李, 打好根基, 打呵欠, 打呵欠的人, 打黑, 打横,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接