有奖纠错
| 划词

Il faut sauter les oignons émincés.

要撒些洋葱

评价该例句:好评差评指正

Faire revenir le riz dans l'huile d'olive jusqu'à être translucide avec les échalotes émincées.

切碎的洋葱和熟米放,直到米半透明状

评价该例句:好评差评指正

Pendant ce temps, pelez, épépinez et émincez le melon et les poires. Coupez les figues en quartiers.

同时,将甜瓜和梨子削皮、去籽、切薄片。将无花果切成四小块。

评价该例句:好评差评指正

Préparez la marinade : dans un récipient à fond plat, mélangez huile, shoyu, échalotes émincées, jus de citron, sucre.Salez et poivrez.

在容把橄榄、酱、切成薄片的葱头、柠檬汁和白混在一起,加盐和胡椒。

评价该例句:好评差评指正

Cinq lames pour ce toys de compet, qui coupe, hache, émince et cisèle les fines herbes, simultanément. Une petite merveille qui change vraiment tout.

这款带有刀片的剪刀,能够将蔬菜剪切成细片。小奇迹,大改变。

评价该例句:好评差评指正

Cuits dans des paniers de bambou, ces savoureux en- cas sont fourrés de viande émincée et de bouillon, mais il existe aussi des variantes végétariennes ou aux fruits de mer.

那好吧)。在一个竹篮子里煮,美味被肉片包了起来。也有为素食者提供的和海鲜类的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大气候, 大气候学, 大气激光雷达, 大气科学, 大气扩散, 大气离子, 大气气流, 大气圈, 大气色散, 大气湿度,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouCook Cuisine 小哥

J’épluche des carottes et je les émince.

我把一些胡萝卜皮,并把成片

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥

Je nettoie et j’émince un beau cèpe.

我洗干净了一个牛肝菌,把成薄片。

评价该例句:好评差评指正
米其林主

Vous pourriez me demander pourquoi on cisèle là parfois dans d'autres recettes on émince.

你可能会问我,为什么我现在要凿洋葱,而做其他的时候,就是把洋葱

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国

Je les émince en petits cubes .

我把成小方块。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Saupoudrez d'ail et de menthe fraîche émincée.

撒大蒜和薄片的新鲜薄荷

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥

Je prends l'échalote et je vais l'émincer.

取出洋葱,把薄片

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Je vais émincer finement mon persil.

我把欧芹细。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级

J'émince grossièrement des morceaux de pommes.

我把苹果大块。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥

Les éplucher, enlever le blanc et je vais venir les émincer.

皮,去除白色部分,薄片

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级

On émince le chou rouge, on met le chou rouge dedans.

我先把红叶卷心,放入碗中。

评价该例句:好评差评指正
Météo à la carte

En parallèle, Patrick émince ses champignons de Paris très très finement.

与此同时,帕特里克把蘑菇非常非常细。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(泰国

Si vous aimez bien piquant, vous pouvez les émincer en petits morceaux.

如果您喜欢辣的,您可以把成小块。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥

Et après, on l'émince comme les autres.

然后把得像其他配料那样碎碎的。

评价该例句:好评差评指正
米其林主

Donc ensuite je l'émince avec un éminceur qui coupe bien, bien sûr.

因此,当然,我会用非常锋利的绞肉机将其碎。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥

Une fois que vous avez enlevé votre partie blanche, vous allez émincer votre poivron.

清理完白色部分后,你就可以将甜椒薄片啦。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级

J'ai récupéré les cœurs et je les émince finement pour faire l'embeuré.

我已经取出了花心,并将细片,准备做花炖

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Y ajouter les oignons émincés, et, en fin de cuisson, deux bonnes cuillères d'ail haché.

加入成薄片的洋葱且,在烹饪结束时,2勺碎的大蒜。

评价该例句:好评差评指正
Météo à la carte

Il faut les émincer finement parce qu'ils ont besoin de perdre toute l'eau.

你必须把薄片,因为需要彻底去除水分。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥

Voilà, après avoir bien émincé le persil, on va le hacher, très finement.

将欧芹薄片后,我要把碎,得很细很细。

评价该例句:好评差评指正
米其林主

On peut l'émincer très très fin c'est pas la peine de trop le hacher.

可以把欧芹很细,我也没必要把得太细。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大气修正, 大气学家, 大气压, 大气压力冒口, 大气氧, 大气因素, 大气运动, 大器, 大器晚成, 大千世界,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接