有奖纠错
| 划词

Le vent et la vapeur s'unissaient pour favoriser son voyage.

海风和蒸汽也都为他的主人出力。

评价该例句:好评差评指正

" Innovantes, la concertation, la confiance en soi, l'ambition, "est notre Les principes de base.

“创新、、自信、上进们的基本原则.

评价该例句:好评差评指正

Elles s'engagent à conduire leurs forces respectives à travailler ensemble en bonne intelligence.

双方承诺带领各自部队协力,共同努力。

评价该例句:好评差评指正

Il importe que toutes les parties fassent un effort concerté dans ce sens.

为实现这一目标,各方都应协力。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale continue aussi d'œuvrer de concert à la recherche d'une solution durable.

国际社会也在继续协力,力求找到可持续的永解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Unissons nos forces et appliquons la résolution 1325 (2000).

协力,执行第1325(2000)号决议。

评价该例句:好评差评指正

Unissons tous nos forces pour un monde meilleur pour tous.

协力,共建人人享有的更美好世界。

评价该例句:好评差评指正

En oeuvrant tous ensemble, notre succès est assuré.

只要大家协力,们定能成功。

评价该例句:好评差评指正

Tous doivent conjuguer leurs efforts pour garantir le succès de l'ONUDI.

大家都应当为工发组织出成就而协力。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, la nécessité de conjuguer les efforts pour faire face aux situations post-conflictuelles.

第一,们需要协力地处理冲突后局势。

评价该例句:好评差评指正

C'est maintenant, vraiment, qu'il s'agit d'agir à l'unisson.

这确实全体会员国协力的时候。

评价该例句:好评差评指正

Les efforts conjugués de tous permettront d'améliorer la situation.

只要大家协力,就能带来变化。

评价该例句:好评差评指正

Les organismes des Nations Unies travaillent ensemble pour aider les États Membres.

联合国各机构协力,支持各会员国进展。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons y mettre du nôtre.

们应该协力。

评价该例句:好评差评指正

Pour gaspiller en chœur il y a qu’une seule règle : deux fois !

要做到协力的挥霍只有一条准则:双倍!

评价该例句:好评差评指正

Ils ont décidé de travailler de concert pour réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement.

们决定协力,争实现各项《千年发展目标》。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est qu'ensemble que nous parviendrons à assurer la protection et l'autonomisation des femmes dans les conflits.

只有协力,们才能真正确保保护冲突中的妇女并赋予其权力。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons travailler ensemble : une communauté, avec un but commun.

们必须协力,作为一个整体,追求共同的目标。

评价该例句:好评差评指正

Les pays en développement, et notamment l'Égypte, réclament une action collective internationale pour relever les défis en question.

包括埃及在内的发展中国家呼吁国际社会共同做出明确而公平的努力,协力应对上述挑战。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, la communauté internationale devrait lutter contre ce fléau avec une plus grande détermination et à l'unisson.

因此,国际社会应该更加坚决、协力地打击这一祸害。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


affréteur, affreusement, affreux, affriander, affricher, affriolant, affrioler, affriquée, affront, affronté,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

·朗台EUGÉNIE GRANDET

Oui, mais tenons-nous bien, dit Grandet d’un ton qui fit frémir le président.

“不错,可是咱齐心啊。”朗台的语调,叫所长打了一个寒噤。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Le vent et la vapeur s’unissaient pour favoriser son voyage.

海风蒸汽齐心为他的主人出力。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Donc là, on est tous ensemble, dans le même panier, pour gagner !

所以在这个游戏里,都在一起,在同一个队里,齐心协力获得胜利!

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

On est tous là, devant le pass, on est tous là, adressés, en famille.

都站在传菜口前,齐心协力装盘。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Elle était puissante, mais Alexei et Mikhaïl unirent leur force pour la vaincre.

她法力强大,但阿列克谢米哈伊尔齐心协力,最终将她击败。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

À force d'efforts et d'entraide, les flammes finirent par s'éteindre.

最终,在大齐心协力下,大火终于熄灭了。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Restez vigilants et unissez vos forces.

保持警惕并齐心协力。

评价该例句:好评差评指正
那些没谈过的事

Ne t'inquiète pas, je nous fais confiance ; en s'y mettant tous les deux, on devrait le trouver !

“别担心,俩有信心。只要两人齐心协力,一定可以找到!”

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Ils travaillent tous ensemble le jour et nuit pour s'assurer que les jouets puissent être livrés dans les délais.

日夜齐心协力,确保玩具能够按时交付。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Le gouvernement, le public et les entreprises doivent coopérer pour s’attacher à cette tâche titanesque qu’est la croissance urbaine.

政府、公众企业必须齐心协力,共同应对城市发展的艰巨任务。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Il faudra que le gouvernement rassemble pour agir concrètement, au cours de ces trente mois, pour nous et nos enfants.

在这三十个月里,为了的孩子,政府必须齐心协力采取具体行动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Si on ne s'y met pas tous, on ne le fera pas.

如果大齐心协力,这事就办不成。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

On va s'y mettre tous pour tout reconstruire.

齐心协力,共同重建一切。

评价该例句:好评差评指正
加拿大总理贾斯汀·特鲁多致辞

Alors, aujourd’hui, unissons nos forces et avançons ensemble vers la nouvelle année.

因此,今天让齐心协力,共同迈向新的一年。

评价该例句:好评差评指正
瓢虫少女2

Ensemble, nous résisterons et tous unis nous triomphons!

齐心协力,必将战胜一切,团结就是力量!

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

De modestes poissons qui se déplacent à l’unisson.

这些不起眼的小鱼儿齐心协力,共同行动。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Si tout le monde agit ensemble, on peut essayer de réduire leurs effets et mieux protéger notre santé et notre planète.

只要齐心协力,就能减轻其危害,更好地保护健康地球。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

Ensemble, les habitants sont parvenus à alerter les autorités et à tenir à distance les dealers.

居民齐心协力,成功地引起了当局的注意,并使毒品贩子远离了他的社区。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Pendant plusieurs jours, ils travaillent ensemble.

连续数日,他齐心协力地工作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

A Bihucourt, dans le Pas-de-Calais, sinistrés et pompiers à pied d'oeuvre pour redonner un visage au village.

在加来海峡省的比于库尔,受灾居民消防员齐心协力, 努力让村庄重现昔日容颜。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


alisier, alisma, alismacées, alisme, alisonite, alite, alité, alitement, aliter, alitisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接