有奖纠错
| 划词

Environ 130 000 salariés perçoivent un salaire brut égal au salaire minimum légal, soit 2,1 % des salariés du pays.

大约13万雇员的总收入与法定最低收入齐平兰所有雇员的2.1%。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, ce traitement s'est dégradé petit à petit et le lien avec celui des chefs de secrétariat de Genève s'est dénoué.

有一段时期,法官的地位可以认为与副秘书长齐平

评价该例句:好评差评指正

Rabat, la capital, le palais royal est magnifique.On peut voir le château de l’Oudaya et les ruines de la Mosquée Hassan.Les arbres des côtés de l’avenue bien taillées et bien décorées.

拉巴特,现在的首都,豪华的王宫,还可以看到乌达亚城堡和哈桑清真寺遗,林荫大道两旁的树木修剪得整整齐齐,树顶齐平

评价该例句:好评差评指正

Maintenant que les membres de la Cour y passent la majeure partie de leur temps pour examiner et trancher les nombreuses affaires portées devant la Cour, il y a lieu de réexaminer cette équivalence.

而现在,法院法官一年大部分时间要在海牙,审查和裁决向法院提出的众多案件,所以应当虑给予他们与副秘书长齐平的待遇。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, la remise en état des voies ferrées progresse très lentement, d'une part, du fait que certains segments de la ligne principale sont, chaque jour, fermés pour des périodes allant jusqu'à 10 heures et, d'autre part, du fait que les importations de certains équipements d'importance critique tels que des compacteuses, des machines à souder bout à bout et des bulldozers restent bloquées.

然而,必须使部分铁道干线每天关闭10小时之久才能进行的更铁路线路的工作进展十分缓慢,这是由于一些诸如夯实压路机、齐平对焊机和推土机等关键设备依然被搁置。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


敞式汽车, 敞厅, 敞胸露怀, 敞着门, , , 怅怅, 怅恨, 怅然, 怅然而返,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

5分钟慢速法语

Souvent à hauteur des yeux sur l'étagère.

放在与视线齐平的货架上。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Première ligne au ras du cil, et je fais une ligne au-dessus.

第一条线与睫毛齐平,我在上面画一条线。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Donc c’est à ras, t’en peux plus.

所以,它达到了齐平的状态,你无法再忍受了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

On serait pratiquement au niveau de la marque blanche sur le mur en face.

我们几与对面墙上的白色标记齐平

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Des torrents de boue envahissent cette petite ville située presque au niveau de la mer.

泥浆洪流侵袭了这个几与海平面齐平镇。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

On ne va pas émettre au radar et on va rester au ras de l'eau.

我们不会在雷达上广播,我们将保持与水齐平

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Il prit Don Apolinar Moscote par les revers de la veste et le souleva jusqu'à hauteur de ses yeux.

他抓住唐·阿波利纳·莫斯科特的夹克翻领,把他举到与眼睛齐平的地方。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Alors, cela veut dire quoi ? Être au ras des pâquerettes, cela veut dire, les pâquerettes c’est petit, donc on est très petit.

想表达什么意思?与雏菊齐平,雏菊很,所以意味着我们

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Voilà ! Donc, quand on est au ras des pâquerettes, on est tout petit, tout bas. Bon, le mieux, comme toujours, c’est de voir un exemple.

所以,当我们和雏菊齐平,意味着我们很,很低。和往一样,最好的办法看一个例子。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Jean eut une idée, mit une pierre dans le chemin ; et elle s’agenouilla dessus afin de puiser à la source même avec ses lèvres qui se trouvaient ainsi à la même hauteur.

让出了个主意,在路上放上一块石头;她跪在上面,这样用高度正好和泉水齐平的嘴唇吸进去。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En fonction de la nature du terrain et de la tectonique locale, le pétrole peut donc se retrouver enfoui à des milliers de mètres sous les océans ou affleurer presque à la surface du sol.

因此,根据地形和当地的构造,石油最终可能会被埋在海洋下数千米处,或者几与地面齐平

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

Un jour je le vis s'activer autour d'un étrange échafaud où un gibet blanc encadrait une paroi de bois noir, et la corde, blanche elle aussi, courait à travers deux trous dans la paroi, précisément au niveau du nœud coulant.

有一天,我看到他在一个奇怪的脚手架周围熙熙攘攘,那里有一个白色的绞刑架框住了一堵黑色的木墙,绳子也白色的,穿过墙上的两个洞,正好与绞索齐平

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


畅所欲言, 畅谈, 畅通, 畅通的, 畅通的公路交通, 畅通无阻, 畅想, 畅销, 畅销的, 畅销品,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接