有奖纠错
| 划词

C'est une injustice, dirent tous les écoliers. À bas le chancelier de Sainte-Geneviève !

“真不公正!”学子齐声喊道。“打倒圣日芮维!”

评价该例句:好评差评指正

Et tous, unissant leurs voix, lancèrent un appel vigoureux, mais rien ne répondit. Ils attendirent une accalmie. Ils recommencèrent. Rien encore.

齐声大喊起来,但没有响应,稍停了片刻,又喊了一次,还没有回音。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chrémeau, chrestomathie, chrétien, chrétien-démocrate, chrétiennement, chrétienté, Chrionema, chriscraft, chrismatite, chrisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

Eh ! madame Vigouroux ! madame Vigouroux ! hurla la société.

“哎!瞿朵尔热太太,瞿朵尔热太太!”宾客们嚷了起来。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il n’y eut qu’un cri contre le maire, surtout parmi les libéraux.

大家谴责市长,特些自由党人。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Eh bien ? firent ensemble Franz et les quatre matelots.

“怎么样?”弗兰兹和水手们问。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Puis, quand l’obscurité devint complète, ce fut une bosse de rires.

走到完全黑暗的地方时,大家哗然哄笑起来。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Oh ! le sale ! crièrent les dames. Faut-il être sale !

“呸!多难听!这般肮脏的话!”女人们叫起来。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Adopté ! reprirent en chœur les trois mousquetaires.

“赞成!”三个火枪手

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Allez, on recommence, mais cette fois, on chante en chœur.

来吧,我们再来一次,不过这次我们要唱。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Quoi ? s'exclamèrent Harry et Ron d'une même voix.

“什么?”哈利和罗恩

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Et pourquoi ? demanda tout le monde d'une même voix.

“为什么?”其他队员

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Ce jeune homme fait honneur au département, s’écriaient tous à la fois les convives fort égayés.

“这年轻人为本省增了光,”宾客们很高兴,

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Riddikulus, répéta le chœur des élèves.

“滑稽滑稽!”全班

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Les animaux acclamèrent le colibri qui, modeste, retourna à son nid sans rien demander en retour.

动物们欢呼,蜂鸟却只谦逊地回到自己的巢穴,从未期待任何回报。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Voilà, donc mobilisation générale, tous aux côtés de la forêt, le milliard en disant, on le fera.

这样,全民动员,每个人都在守护森林,十亿人,我们会做到的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Un chœur composé d'êtres de l'eau chantait au milieu de la place, invitant les champions à s'approcher.

中间有一些人鱼在歌唱,呼唤勇士过去。

评价该例句:好评差评指正
新大学法语1(第二版)

A minuit, tout le monde dit: «Bonne année! »

午夜时,大家呼喊:“新年好!”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ah ! ma foi, oui, s’écrièrent ensemble Porthos et d’Artagnan ; je crois que nous touchons au moyen.

“啊!真话这个主意不错,”波托斯和达达尼昂,“我相信这下到点子上了。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Faute ! hurlèrent les supporters irlandais d'une même voix en se dressant d'un bond dans une grande vague verdoyante.

“犯规!”爱尔兰队的支持者们。他们全都站了起来,形成一股巨大的绿色波浪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Des chansons plus accessibles, systématiquement reprises en choeur par le public.

更易传唱的歌曲,总能引发观众合唱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Des larmes et un hymne repris à l'unisson dans le parc de Londres aujourd'hui.

今日伦敦公园内,泪水与合唱的圣歌交织。

评价该例句:好评差评指正
瓢虫少女2

Mais pour que l'opération réussisse, nous devons unir nos voix.

但为了让行动成功,我们必须合力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


clapotis, clappement, clapper, claquade, claquage, claquant, claque, claqué, claquement, claquemurer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接