有奖纠错
| 划词

L'acquiescement peut se manifester par des comportements actifs ou tacites ou une combinaison des deux.

默许表示方式可以包括默示极而且默示

评价该例句:好评差评指正

Dans les autres cas, par contre, on admet le consentement tacite.

其他情况下,则推断默示同意。

评价该例句:好评差评指正

Une telle convention peut être implicite ou explicite.

这种协议可以是默示明示

评价该例句:好评差评指正

Une manifestation de la volonté tacite ou implicite pouvait être inéquivoque.

默示暗示表示也可以是明确

评价该例句:好评差评指正

On notera en particulier que l'estoppel est l'une des formes de la renonciation implicite.

特别应注意,禁止反言是默示放弃一种形式。

评价该例句:好评差评指正

Aussi la référence à ces documents n'a-t-elle aucune incidence sur la validité de l'engagement tacite.

因此,及这些文件对于默示承诺有效性没有影响。

评价该例句:好评差评指正

On pourrait parler ici d'un cas de reconnaissance tacite (p. 1057).

这可以视为默示承认一个实例(p.1057)。

评价该例句:好评差评指正

Divers moyens d'exclure tacitement la Convention ont été suggérés.

已经有很多不同默示公约方式被出来。

评价该例句:好评差评指正

Le choix d'un for peut aussi conduire à l'exclusion tacite de l'applicabilité de la Convention.

对法院地选择也可能导致默示公约适用。

评价该例句:好评差评指正

Cette latitude est aussi reconnue, au moins implicitement, par le droit conventionnel.

这种斟酌决定因素属于条约法问题至少已得到默示承认。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque le cessionnaire reçoit la créance, il y a au moins un accord implicite.

在受让人收到应收款时,至少已存在一种默示协议。

评价该例句:好评差评指正

L'article 26 ne mentionne pas la possibilité d'une notification implicite.

第二十六条未到存在默示通知可能性。

评价该例句:好评差评指正

L'article 14 autorise les parties à modifier explicitement ou implicitement les garanties.

第14条允许当事方修改表示,不论以明示方式还是默示方式。

评价该例句:好评差评指正

L'article 2.1 dispose que l'émission et l'utilisation d'un enregistrement électronique peut s'effectuer avec “l'accord implicite”.

第2.1条规定可在“默示同意”情况下发出和使用一电子记录。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, l'article 28 proposé méconnaît l'importance des pouvoirs implicites ou inhérents des organisations internationale.

尤其是,拟议第28条忽视了国际组织默示权力固有权力重要性。

评价该例句:好评差评指正

Selon un point de vue, la notion de présomption devrait être remplacée par celle d'acceptation tacite.

一种意见认为,假定概念应改为默示接受概念。

评价该例句:好评差评指正

D'autres décisions présument implicitement qu'il y a un droit à remboursement de telles ou telles dépenses.

另有判决也许默示地假定对某些支出取得赔偿权利。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs décisions se fondent implicitement sur l'article 6 pour juger que l'article 75 ne s'applique pas.

很多判决在认定第七十五条不适用时都默示地援用第六条。

评价该例句:好评差评指正

C'est ce que disent explicitement la première phrase de l'article 66 et implicitement les autres articles.

第六十六条第一句明示,其他各条默示说明了这一点。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le fait de ne pas inscrire ce droit dans le contrat de mariage équivaut à renoncement implicite.

但是,合同未做规定,视为默示放弃这项权利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 堵车, 堵出铁口, 堵击, 堵截, 堵孔板, 堵口, 堵漏, 堵漏垫, 堵漏垫底角索,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

两兄弟 Pierre et Jean

Et elle continua à le tutoyer comme si l’offre de cette consommation en avait été la permission tacite.

于是用“你”称呼他,像请这点饮料允诺诺的默示

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


堵塞水道, 堵塞水流的装置, 堵塞言路, 堵塞一通道, 堵塞用的布团, 堵塞走廊, 堵斯, 堵死, 堵心, 堵言,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接