有奖纠错
| 划词

Je suis convaincu que si ce principe était respecté la moitié des conflits en Afrique noire seraient supprimés.

我相信,如果则得到遵守,将可以消除黑非洲一半冲突。

评价该例句:好评差评指正

Ces organisations étaient l'Institut français des relations internationales (IFRI), à Paris, et le Centre d'études d'Afrique noire (CEAN), à Bordeaux.

所联系组织包括设巴黎法国国际关系研究所和设波尔多黑非洲研究中心。

评价该例句:好评差评指正

L'Indochine. Le français y a toujours été la langue d'un très petit nombre de gens et il est en recul net depuis des decennies.

黑非洲。殖民统治时代,法语被大多数当地居民所排挤。自独立后,法语流传得到了迅速发展。

评价该例句:好评差评指正

Dans les pays développés, et surtout en Afrique, une personne sans moyens financiers ne pouvait pas réellement accéder à la justice y compris à l'assistance judiciaire.

发展中国家,特别是黑非洲,没有经济手段人无法真正地救助于司法,包括法律援助。

评价该例句:好评差评指正

Le Chef de l'État est proclamé Empereur par le Congrès extraordinaire du MESAN, tandis que l'Assemblée nationale est composée de députés élus qui bénéficient de toutes les immunités.

黑非洲社会发展运动特别大会宣布国家元首为皇帝,国民大会由选出享有完全豁免权代表组成。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport fait référence à l'accord qui autorise les demandeurs d'asile détenant un permis de résidence temporaire à demander ce que l'on appelle une « carte de vérification de la santé » qui leur permet de se prostituer, comme étant la raison de l'augmentation du nombre des enregistrements, en particulier parmi les femmes africaines noires (voir p. 40).

该报告提到一种协议,允许暂时居求庇护者申请一种“健康检查卡”而当妓女,认为是登记人数增加因,特别是黑非洲妇女登记(见第40页)。

评价该例句:好评差评指正

Les chercheurs, qui dans leur majorité devront être titulaires d'un diplôme universitaire de troisième cycle, seront sélectionnés par un comité international créé à cet effet et composé des organisations et institutions suivantes : OUA, Conseil pour le développement de la recherche économique et sociale en Afrique, Institut de recherche des Nations Unies sur le désarmement, Institut des relations internationales du Cameroun, Southern African Political and Economic Monthly, Centre d'études d'Afrique noire, Centre international de conversion de Bonn, Université du Bénin, ambassade de la République fédérale d'Allemagne au Togo et Centre des Nations Unies pour la paix et le désarmement en Afrique.

研究金学员主要均为研究生,由一个为此目设立由下列组织和机构组成国际委员会加以甄选:非统组织、非洲社会科学研究发展理事会、联合国裁军研究所、喀麦隆国际关系研究所、南部非洲政治和经济月刊、黑非洲研究中心、波恩国际转换中心、贝宁大学、德意志联邦共和国驻多哥大使馆和联合国和平与裁军非洲区域中心。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


toxicogène, toxicologie, toxicologique, toxicologue, toxicomane, toxicomaniaque, toxicomanie, toxicomanogène, toxicophilie, toxicophobie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语词汇速速成

La plus grande part de l’aide financière accordée par la France aux pays en voie de développement est destinée à l’Afrique noire.

法国对发展中国家付出的经济援助最大部分流向了黑非洲地区。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Ainsi on trouve toujours les parisiens les plus populaires ainsi que beaucoup d'immigrés du Maghreb d'Asie ou d'Afrique noire dans les 18e 19e et 20e arrondissements.

因此,在第18、19和20区,你仍然可以看许多的工人阶级巴黎人和许多来自北非、亚洲和黑非洲的移民。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年12月合集

Les tirailleurs sénégalais, terme qui regroupe les soldats recrutés dans les colonies françaises d'alors, situées au Maghreb, en Afrique noire et à Madagascar, ont été engagés aux côtés de la France dans ses différentes opérations militaires.

塞内加尔步枪手是一个将当时从马黑非洲和马达加斯加的法国殖民地招募的士兵聚集在一起的术语,与法国一起参与其各种军事行动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


toxique, toxituberculide, toxocepteur, toxogène, toxogénine, toxoïde, toxone, toxoplasme, toxoplasmose, toyama,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接