Le Proche-Orient. Le français a une place privilegiée au Liban et en Syrie.
法语在黎和叙立亚极受欢迎。
De mauvaises conditions météo seraient àl'origine de l'accident, selon la presse libanaise.
黎气象条件是飞机失事原因,根据黎媒体报道。
Le français a une place privilegiée au Liban et en Syrie.
法语在黎和叙利亚享有特权。
Comme tous les pays épris de paix, le Liban appuie fermement ce projet de résolution.
同所有爱好和平国家一样,黎坚决支持该决议草案。
La souveraineté, l'intégrité territoriale et l'indépendance politique du Liban doivent être respectées par tous.
黎主权、领土完整和政治独立必须受到每个国家尊重。
M. Emile Lahoud, Président de la République libanaise, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
黎共和国总统埃米勒·拉胡德先生在陪同下进入大会堂。
C'est alors seulement que les Libanais pourront dire que le tribunal spécial est juste.
只有这样,黎人才会确信法庭是公正。
Hélas, certaines parties internationales tentent d'intervenir dans les affaires internes libanaises, contrairement aux règles internationales.
不幸是,国际有人企图违背国际准则,干涉黎内部事务。
Les autorités libanaises consultent régulièrement la FINUL à ce sujet.
黎当局定期与联黎部队协商。
L'adoption d'un code du statut personnel unifié semble improbable à court terme.
在黎通过一项统一个人地位法,这为时尚远,在此尚未启动任何举措。
La situation au Liban a également été débattue.
黎问题也得到了讨论。
Lorsque cette occupation cessera, sa délégation sera disposée à coopérer sur toutes les questions.
一旦占领停止,黎代表团愿意就一切问题进行合作。
Les autorités libanaises ont également rendu publique cette information.
黎当局还公布了这一消息。
Le Liban remercie sincèrement tous les États amis qui ont voté pour la résolution.
黎感谢和赞赏投票支持这项决议所有友好国家。
Le représentant du Liban exerce le droit de réponse.
黎代表行使答辩权发言。
Notre position respecte la demande du Gouvernement libanais à cet égard.
我们立场尊重了黎政府在此问题上提出要求。
Au Liban, l'impasse politique où se trouve le pays depuis novembre dernier se poursuit.
在黎,去年11月以来笼罩该国政治僵局依旧存在。
Le Secrétaire général espère qu'ils parviendront au consensus sur cette question cruciale.
秘书长希望,黎人能在这一重要问题上达成共识。
Dans cette résolution, le Conseil a décidé d'établir et d'envoyer une commission d'enquête au Liban.
理事会在该决议中决定设立并派遣一个黎调查委员会。
Certaines de ces armes sont destinées au Sud-Liban et y sont sans doute déjà parvenues.
这些武器中有一些是运往黎南部,无疑也已被设法运到了那里。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et la sécurité de nos amis libanais doit être garantie.
我们嫩朋友的安全必须得到保障。
J'ai créé, il y a dix ans, mon blog Libanaise à Paris.
十年前,我创建了我的博客,嫩女性。
C'est une oeuvre d'un peintre libanais, (inaudible).
这是一个嫩画的作品(听不清)。
Donc vous apprenez le français au Liban ?
所以你嫩学法语?
L'ambassadeur de l'Iran au Liban a notamment été touché.
伊朗驻嫩大使的伤势尤其严重。
Bordé par la Méditerranée, le Liban possède une longue côte maritime et de hautes montagnes.
嫩拥有一条漫长的海岸线,面向地中海,并且有高耸的山脉。
À première vue, cette crise politique n'a rien d'exceptionnel au pays du Cèdre.
乍一看这场政治危机雪松国嫩并不罕见。
Peu après sa naissance, sa famille s'installe à Balbeck, aujourd'hui au Liban.
他出生不久后,他的人搬到了尔贝克,即如今的嫩。
Eh ! Il rentre quand chez lui le Libanais ? Ha ha ha !
哎!这个嫩人什么时候?!
Leur périple les conduit dans une grande forêt de cèdres dans l'actuel Liban.
他们的旅程将他们带到今嫩的一片大雪松林里。
Je préfère manger indien, japonais, ou libanais.
我更喜欢印度、日本或嫩的食物。
Au Liban déjà, certaines personnes étaient surprises de trouver le tapis dans ma chambre.
嫩时,有些人发现我房间有毯子时感到很惊讶。
Je me rends compte que je suis vraiment une Libanaise à Paris.
我意识到我确实是的嫩女性。
C’est un tout petit pays au bord de la Méditerranée.
嫩是一个位于地中海海岸的小国。
En conséquence le voyage au Liban du président Macron prévu mardi et mercredi prochain est annulé.
因此,马克龙总统原定于下周二和周三举行的嫩之行被迫取消。
C'est un petit pays situé au Proche-Orient qui a des frontières avec la Syrie et Israël.
嫩是一个位于近东的小国,和叙利亚及以色列接壤。
Grâce à son climat tempéré, on y cultive des céréales, des fruits et des légumes.
由于温和的气候,嫩种植谷物、水果和蔬菜。
C'est un artiste libanais, qui s'appelle Ziad Antar.
这是一位嫩艺术,他叫Ziad Antar。
Le Liban dispose aussi d'une grande richesse culturelle, car sa population est issue d'origines diverses.
嫩也拥有丰富的文化遗产,因为其人民来自不同的背景。
Je suis née à Beyrouth, donc d'origine libanaise.
我出生贝鲁特,因此有嫩血统。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释