有奖纠错
| 划词

La Force internationale ne participe pas aux opérations d'éradication.

安援部队未介入消除麻醉品行动。

评价该例句:好评差评指正

Le Myanmar considère l'éradication des stupéfiants comme une priorité nationale.

缅甸将根除麻醉品视为国家优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Les drogues illicites ne continuent pas moins de constituer un danger sanitaire pour l'humanité.

但非法麻醉品仍然威胁着人类健康。

评价该例句:好评差评指正

Il y a cependant eu des condamnations pour possession de substances narcotiques interdites.

不过,有人因私藏麻醉品被判刑。

评价该例句:好评差评指正

L'Iran demeure également un point de passage important pour les stupéfiants.

伊朗也仍然是一个麻醉品主要过境点。

评价该例句:好评差评指正

Les stupéfiants restent un problème majeur et généralisé en Afghanistan.

麻醉品依然是阿富汗境内严重的问题。

评价该例句:好评差评指正

De plus, nous sommes conscients du lien qui existe entre drogue et développement.

此外,我们确认麻醉品发展之间的联系。

评价该例句:好评差评指正

Le Président de l'Organe international des stupéfiants a fait une déclaration liminaire.

国际麻醉品主席作了介绍性发言。

评价该例句:好评差评指正

Le manque de ressources entrave également les efforts visant à restreindre le commerce des stupéfiants.

缺乏资源也妨碍了限麻醉品买卖的工作。

评价该例句:好评差评指正

Le Président de l'Organe international de contrôle des stupéfiants a fait une déclaration liminaire.

国际麻醉品主席作了介绍性发言。

评价该例句:好评差评指正

La lutte contre la production et le trafic de narcotiques se poursuit.

取缔生产贩运麻醉品的斗争仍在继续。

评价该例句:好评差评指正

La culture et le commerce des stupéfiants sont d'autres domaines d'importance critique.

其他几个令人关切的领域包括麻醉品种植贸易。

评价该例句:好评差评指正

Le secteur illicite de la drogue domine l'économie de l'Afghanistan.

非法麻醉品产业在阿富汗经济中占据主导地位。

评价该例句:好评差评指正

Les stupéfiants sont une menace à la stabilité et au bien-être de nos sociétés.

麻醉品对我们社会的稳定与福祉构成了威胁。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de statistique sur l'utilisation de drogues non médicales.

麻醉品用于非医疗用途尚没有统计数据。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne demeure préoccupée par l'industrie toujours prospère des stupéfiants.

欧洲联盟仍然对麻醉品工业经久不衰感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Le développement est essentiel pour la réduction de l'offre de drogues illicites dans le monde.

发展对于减少世界非法麻醉品供应是不可或缺的。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'abus des drogues prend des proportions alarmantes dans les écoles.

此外,滥用麻醉品在学校中达到令人忧虑的程度。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, les efforts de lutte contre les stupéfiants en Afghanistan commencent à donner des résultats.

第三,阿富汗打击麻醉品的努力开始看到突破的曙光。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme et le narcoterrorisme sont étroitement liés.

恐怖主义同麻醉品恐怖主义是紧密相连的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


粗麻布裤子, 粗麻布拖把, 粗麻线, 粗麻线编的缆绳, 粗麦粉, 粗毛衬衣, 粗毛猛水蚤科, 粗毛呢, 粗毛水蚤科, 粗毛水蚤属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年7月合集

Des contrôles renforcés pour l'alcool et les stupéfiants.

加强对酒精和的控

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Un seul voyageur a eu une amende pour consommation personnelle de stupéfiants.

- 只有一名旅客因个人吸食而被罚款。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Une enquête a été ouverte pour homicide involontaire aggravé par l'usage de stupéfiants.

对因使用而加重的过失人展开了调查。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Contrôle d'alcoolémie, dépistage de stupéfiants, rien n'est laissé au hasard.

- 酒精控筛查,不留任何侥幸心理。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Elle a été placée en garde à vue pour homicide involontaire aggravé par l'usage de stupéfiants.

她因使用加重了过失人罪而被拘留。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Il renvoie sur des messageries cryptées, comme celle-ci, où les tarifs des produits stupéfiants sont indiqués.

它链接到加密消息服务,就像这个服务一显示了的价格。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Celui provoqué par P.Palmade puis la mort de trois policiers dans le Nord par un conducteur ivre et sous l'emprise de stupéfiants.

P.Palmade 造成的一起事件导致北部三名警察被酒司机和影响而死亡。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Les services spécialisés évoquent des saisies de stupéfiants à répétition mais n'arrivent pas à endiguer le volume impressionnant de drogue qui circule.

专门的服务引起了的反复缉获,但无法阻止令人印象深刻的毒品流通量。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

A Bordeaux, comme dans d'autres grandes villes de France, la vente de prégabaline prendrait le pas, selon la police, sur celle des stupéfiants.

据警方称,在波尔多,与法国他主要城市一,普瑞巴林的销售将优先于的销售。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Ainsi, face aux abus d'utilisation, le ministère de la Santé a durci les règles de prescription du médicament, l'assimilant à la catégorie des produits stupéfiants.

因此,面对滥用使用, 卫生部收紧了开药规则,将同化为类别。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年3月合集

Près de 5.400 kg de narcotiques, dont de l'héroïne, de la méthamphétamine et de la kétamine, ont été saisis, selon un communiqué publié lundi par le ministère.

根据该部周一发布的一份声明,缉获了近5,400公斤,包括海洛因,甲基苯丙胺和氯胺酮。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Dès que j'ai eu le paquet en main, j'ai été convaincu qu'il s'agissait de produits stupéfiants emballés dans plusieurs couches de ruban adhésif, ce qui permet de conserver le produit en milieu marin.

- 当我拿到包装时,我确信它们是用几层胶带包装的,这使得在海洋环境保存产品成为可能。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


粗文像斑状的, 粗洗煤气, 粗细, 粗细笔划, 粗细不等的绳子, 粗细不同的线, 粗细不匀的线, 粗霞正长岩, 粗线, 粗线条,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接