有奖纠错
| 划词

Le comité a besoin d'être rajeuni .

委员会需要新鲜血液。

评价该例句:好评差评指正

Et les deux fleuves rougir de sang coulant.

两道河流将被鲜血染成红色。

评价该例句:好评差评指正

Le bonheur d'aujourd'hui à été acheté du sang d'innombrables martyrs de notre révolution.

今天的幸福是我们的无数革命先烈用鲜血换来的。

评价该例句:好评差评指正

L'édifice grandiose s'écroule dans le malheur et dans le sang.

庞大的国家机幸和鲜血中倒塌了。

评价该例句:好评差评指正

Verser son sang est aussi admirable que verser sa sueur est innommable.

流出的汗水有多令人嫌恶,流出的鲜血就有多令人钦佩。

评价该例句:好评差评指正

Ses mains étaient couvertes du sang des innocents.

他双手沾了无辜性命的鲜血

评价该例句:好评差评指正

Alors que trop de sang a déjà coulé, nous devons interrompre cet engrenage.

但是,已经流了太多的鲜血,我们决能让情况急转直下。

评价该例句:好评差评指正

Leurs mains sont en fait maculées de sang.

厄立特里人的双手沾鲜血

评价该例句:好评差评指正

C'est après l'avoir dépassé que nous avons entendu l'impact de la balle.

突然,我身旁坐着的Rodger Chongwe流出了鲜血

评价该例句:好评差评指正

Son uniforme était en partie maculé de sang.

他的军装部分被鲜血浸透。

评价该例句:好评差评指正

Le sang de nouveaux innocents seront sur leurs mains.

你们的手上将沾更多无辜者的鲜血

评价该例句:好评差评指正

Pour finir, le feu a été maîtrisé grâce au sang des innocents.

结果是用无辜者的鲜血把火熄灭了。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont ensuite sucé le sang qui coulait de sa blessure à l'épaule.

然后他们吮吸他肩膀的伤口流出的鲜血

评价该例句:好评差评指正

Le résultat a été payé avec le sang des Israéliens et des Palestiniens.

结果是以色列人和巴勒斯坦人付出鲜血

评价该例句:好评差评指正

Le sang versé fortifie notre race.

让流淌的鲜血见证我们民族的光复。

评价该例句:好评差评指正

L'édifice grandiose s'écroule dans le sang.

庞大的国家机鲜血中倒塌了。

评价该例句:好评差评指正

Mais il redresse immédiatement et se précipite sur l'agresseur, malgré du sang qui jaillit abondemment de son épaule.

他倒地上,肩上汩汩地流着鲜血,但是,他很快就爬了起来,冲向强盗。

评价该例句:好评差评指正

Chaque jour, des Iraquiens écrivent avec leur sang l'histoire de leur héroïsme et de leur détermination.

每天,伊拉克人都用自己的鲜血书写他们的英勇传奇。

评价该例句:好评差评指正

Ses mains sont couvertes du sang innocent de nombreuses nationalités, et aujourd'hui, du sang des Iraquiens.

他的手上沾着许多民族无辜的鲜血,以及今天伊拉克人的鲜血

评价该例句:好评差评指正

Nous avons payé un lourd tribu en jeune sang au cours de trois vagues de terrorisme.

我们由于三次恐怖的战役而以年轻人的鲜血付出沉重代价。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gaz, gaz de chasse, gaz du sang, gaz innervant, gaza, gazage, Gazania, gaze, gazé, gazébo,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Les Saint-Barthélemy y filtrent goutte à goutte entre les pavés.

圣巴托罗缪的鲜血一滴一滴地铺路石缝中渗入阴沟。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Est-ce qu'on parle du sang de l'ennemi ?

我们在指的是敌人的鲜血吗?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Est-ce qu'on parle de notre sang ?

还是我们的鲜血

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

Mettez le royaume à feu et à sang!

用火焰和鲜血洗礼这个王国!

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Briare, le géant au sang-bras, vient alors effrayer les conspirateurs qui seront condamnés.

然后,手臂沾满鲜血的巨人布里亚尔,前来恐吓那些即将受的密谋者。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Malheureusement, le vent de liberté est bien vite étouffé dans le sang.

不幸的是,自由之风很快就被鲜血淹没了。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

J’ai songé que je vous voyais couché sanglant, frappé d’une blessure.

我在梦中看您身上负伤,鲜血倒在地上。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les arcs et les flèches ont suffi, pendant des siècles, à ensanglanter le monde.

“多少世纪以来,就是弓箭使大地染上了鲜血

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Marius voyait le trou de la cloison briller d’une clarté rouge qui lui paraissait sanglante.

马吕斯望见阵阵红上的窟窿里象鲜血似的射出来。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Des ruisseaux de sang coulèrent de dessous lui.

一条条鲜血,象溪水似的,他身下流出来。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Rouge, parce que « c’est la couleur de la vie, du sang, » disait Gabrielle Chanel.

红色,正如嘉柏丽尔·香奈儿所说是“生命的色彩,鲜血的颜色”。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Cet homme, c’était Caderousse ; il avait le visage pâle, et sa chemise était tout ensanglantée.

那是卡德鲁斯,只见他脸色苍白,衬衫被鲜血染成了一片红色。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

À chaque pression, un jet de sang s’élançait du cou du condamné.

每一踏,伤口里便喷出来一股鲜血

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le sang coulait à son épaule sous sa veste déchirée, mais il n’y prenait pas garde.

他的衬衫撕破了,肩膀上鲜血直往下流,他也不管。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais quels avaient été les incidents de cette terrible guerre ? Quel sang avait-elle coûté ?

但是,在这场可怕的战争里,发生了哪些事情呢?究竟有多少人为它洒了鲜血呢?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Son nez enflait rapidement en laissant échapper un flot de sang.

鲜血他迅速肿胀的鼻子里不停地涌出来。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Des pyramides dégoulinant de sang éclairées à la lueur de torches dans une forêt sinistre, répondit l'écrivain.

林中阴森的火照耀着鲜血流淌的金字塔,这就是我对它的印象。”女作家说。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Le drapeau rouge, le sang des manifestants tués : le rapprochement était tentant.

红旗、被杀示威者的鲜血:这是一种可建立的联系。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le Dokkaebi se confie à son tour : lui, il craint le sang.

鬼怪反过来告诉他,他最害怕的是鲜血

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est l'hécatombe : la plaine de Vigridr est couverte du sang des dieux.

这里就是众神的坟墓:维格里德的平原上洒满了众神的鲜血

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gazelletla, gazer, gazetier, gazette, gazeuse, gazeux, gazier, gazifère, gazification, gazinière,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接