On voyait à perte de vue sur la plaine blanche de longues traînées rouges.
在那盖满白雪平原上,道血印直伸延到看不见远方。
C'est une rose rouge vif, si rosé, comme feu pris dans la main du garçon.
那瑰,开得正艳,象团火,燃烧在男孩子手上。
Tribune sur la table, qui s'est penchée sur des piles de certificat rouge vif, je suis les émotions des hauts et des bas, ici et maintenant, propres sentiments.
看着主席台桌子上那叠叠证书,我感到自己此时此刻心潮起伏,百感交集。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Attention, bien rouge, bien rouge le carpaccio.
注意,超薄生牛肉一定要呈鲜红的颜色!
Il avait un gilet cramoisi et de ces mots qui cassent tout.
他穿了一件鲜红的坎肩,说话全没忌讳。
Les mots s'étaient inscrits sur le parchemin dans une sorte d'encre rouge et brillante.
出皮纸上的字,看上去是用鲜红的墨水写成的。
En parlant ainsi, il avait déposé un baiser sur sa longue chevelure.
于是他吻了她鲜红的嘴唇,摸抚着她的长头发。
Des étincelles jaillirent en tous sens et le liquide prit une couleur bleu vif qui ressemblait à un poison.
火花四溅,液变成了鲜红的蓝色,一看便知有毒。
Il avait la taille d'un cygne et un magnifique plumage rouge et or.
个头有天鹅那么大,鲜红的和金色的羽毛光彩夺目。
Voldemort tourna alors ses yeux écarlates vers Harry et éclata d'un rire aigu, glacial, sans joie.
伏地魔把鲜红的眼睛转向利,发出一声冷酷而尖厉的阴笑。
Trois poursuiveurs, répéta Harry pendant que Dubois prenait une grosse balle rouge vif de la taille d'un ballon de football.
“三个追球手。”利重复道,这时伍德拿出一只足球那么大的鲜红的球。
Grâce au régime de sa vie monastique, elle narguait la vieillesse par un teint coloré, par une santé de fer.
一向过着修院式的生活,她的鲜红的皮色,铁一般硬棒的身,不知衰老为何物。
La partie droite des gradins, entièrement colorée de rouge, explosa en acclamations.
看台的右侧是一片整齐的鲜红色方阵,此刻爆发出响亮的欢呼声。
Très loin au-dessus d'eux, une pluie d'étincelles rouges avait jailli parmi les étoiles.
他们头顶上空很高很高的地方,群星中突然绽开一片鲜红色的火花。
Un deuxième joueur en robe rouge fila dans les airs.
第二个穿鲜红色长袍的身影嗖地飞了出来。
Il a de belles plumes d'un gris cendré et le bout de sa queue est d'un superbe rouge vif.
它的羽毛是美丽的灰色,尾巴尖是美丽的鲜红色。
Prenez une grande feuille de papier de construction rouge vif et découpez une bande assez longue.
拿一大张鲜红色的建筑纸,剪出一条相当长的条带。
Quand la colle est sèche, peignez les deux côtés de chaque assiette dans un beau rouge vif.
当胶水干燥时,将每个板的两面涂成美丽的鲜红色。
L’Anglais rabattit un col de chemise qui lui montait jusqu’aux oreilles, et montra une cicatrice dont la rougeur indiquait la date peu ancienne.
英国人翻开他的衬衫领子,露出一处伤疤,疤痕还是鲜红的,证明这是一个新伤。
Finis les robes de pute et autres rouges à lèvres, c'est burka Pierre Cardin pour tout le monde et voile de chez Courrèges.
那些妓女般的裙装、鲜红的唇膏结束了,每个人都得穿皮尔·卡丹的布卡,还有库雷热的面纱。
Le produit serait oxygène et redevient reprend sa couleur rouge vif habituelle. L'entreprise propose une trentaine de déclinaisons du steak haché.
产品将被氧化,并恢复到其原的鲜红色。该公司提供大约30种不同的碎牛排。
Sous le soleil de la Croisette, 60 m de long pour ce tapis rouge vif qui vient habiller 24 marches.
Croisette 的阳光下,这条 60 m 长的鲜红色地毯铺满了 24 级台阶。
Mais cette année il fut surpris de trouver la maison de la vieille totalement illuminée avec des papiers rouges vifs collés aux portes.
但今年他惊讶地发老太婆的房子灯火通明,门上贴着鲜红的纸。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释