有奖纠错
| 划词

Il n'est même pas de plaisir noble, qui ne puisse être ramené à la prostitution.

它甚至不是一种快乐,快乐根本不会引向卖淫。

评价该例句:好评差评指正

L’eau ne reste pas sur les montagnes, ni la vengeance sur un grand coeur.

不会留在山上, 报仇不会留在心灵中.

评价该例句:好评差评指正

La sélection naturelle, noble bébé, laissez vos enfants profiter de la mondialisation de l'éducation.

选择自然、小海龟,让您孩子享受到国际化教育方式。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi le mobilier contemporain mélange des lignes épurées aux courbes d'un XIXe siècle précieux, revisité.

同样,现代家具简洁线条混合着十九世纪曲线反复出现。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, dans la région de Sauternes (bordelais), ce champignon est appelé « pourriture noble ».

所以,在波尔多索泰尔纳(Sauternes)地区,葡萄孢腐烂物’。

评价该例句:好评差评指正

Tant que tu oses rêver de la noble et majestueux, ce rêve deviendra une prophétie.

只要你敢而堂皇做梦,这梦会成预言。

评价该例句:好评差评指正

La bouche est souple et élégante grâce à des tanins fins et mûrs.

口感柔软由于细腻成熟干涩感。

评价该例句:好评差评指正

Il ne doit pas prendre notre noblesse pour de la faiblesse.

一定不要把我们误认是软弱。

评价该例句:好评差评指正

L'Éthiopie reste attachée à cette noble cause et continuera d'apporter ses propres contributions à cet effort collectif.

埃塞俄比亚仍对这项事业保持其承诺,并将继续对这项集体努力作出自己贡献。

评价该例句:好评差评指正

Les produits de cristal merveilleux notamment les lustres permettent d’exprimer la décoration artistique du verre.

典雅品尤其是分枝吊灯淋漓尽致表现出玻璃艺术功能。

评价该例句:好评差评指正

Les prophètes divins nous apprennent à respecter la position élevée des êtres humains sur la terre.

宗教先知教导我们要尊重人类在地球上地位。

评价该例句:好评差评指正

Les principes qui me supportent comme un être sont beaucoup plus nobles que ceux qui me supportent comme une femme.

我生一个人原则远比作一个女人原则要多。

评价该例句:好评差评指正

Ce que pensa l'honorable gentleman en apprenant que son domestique n'était pas rentré à l'hôtel nul n'aurait pu le dire.

当这位绅士知道他仆人根本就没有回旅馆时候,他是怎样想,谁也不知道。

评价该例句:好评差评指正

Ton amour, le plus tendre et le plus devoue qui jamais ait ennobli le coeur d'un homme, ne saurait m'y attirer.

爱情,使男人心灵空前最温柔、最忠贞爱情,也无法把我吸引到巴黎去。

评价该例句:好评差评指正

Votre élection à la présidence reflète la haute estime que la communauté internationale accorde à Sainte-Lucie, et vous accorde personnellement.

你当选主席,这体现了国际社会对国——圣卢西亚——以及对你品格高度敬重。

评价该例句:好评差评指正

L'érotisation et la traite des femmes en Amérique latine et dans les Caraïbes sont étroitement liées au mythe du bon sauvage.

拉丁美洲和加勒比色情活动和贩运妇女活动是与野蛮人神话紧密联系在一起

评价该例句:好评差评指正

L'honorable gentleman, cloué sur son fauteuil, eût donné sa fortune pourpouvoir faire le tour du monde, même en dix ans !

他是位绅士,长年瘫坐在一张安乐椅上。如果谁有办法能够使他环游地球一周,即使要费十年工夫,即使要他拿出全部家产,他也甘心情愿。

评价该例句:好评差评指正

Vos qualités, la richesse de votre expérience et votre perspicacité diplomatique mèneront sans aucun doute nos travaux à une conclusion fructueuse.

品质、丰富经验和外交敏锐性将无疑会指导我们工作取得富有成效结果。

评价该例句:好评差评指正

La quatrième réalité, reconnue par les sages, c'est que les religions révélées par le Tout-Puissant à ses nobles Messagers partagent deux fondements principaux.

第四个现实是,正如智者所赞同那样,真主向使者们启示神圣宗教都有两个重要基石。

评价该例句:好评差评指正

L'honorable Gauthier Ralph ne voulait pas douter du résultat des recherches, estimant que la prime offerte devrait singulièrement aiguiser le zèle et l'intelligence des agents.

高杰•弱夫先生确信能够侦察出结果来,他估计这笔奖金会大大鼓舞侦探人员热情和启发他们智慧。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


爱尔兰语, 爱发牢骚的(人), 爱发脾气, 爱反驳的(人), 爱反驳的人, 爱非难的(人), 爱抚, 爱抚的(人), 爱抚孩子, 爱抚摸的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2019 顶级厨师

C'est un légume qui n'est pas vraiment noble.

它并不是蔬菜。

评价该例句:好评差评指正
PlayStation 5 游戏法语导视

Aller, trinquez à la santé de votre patron.

举杯啊!敬你们老大。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

On ne peut que vivre noblement avec une telle créature.

应当和她在环境中相处。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Mais que de dangers vous courez, ô nobles âmes !

可是,人儿,你得闯过多少危险啊!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Elle est très petite fille et très grande dame.

她是个小小的姑娘,又象一个夫人。

评价该例句:好评差评指正
Météo à la carte

C'est un métier qui est noble, notamment plus avec avec là, C'est assez unique.

这是一项职业,尤其是结合竖琴制造工艺,显得非常独

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Peut-être pas parce que l'espoir est réel, mais parce que nous devons rester dignes.

这并不是为希望真的存在,而是为我们要做人。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Vous l’avez dit vous-même à l’instant, un grand seigneur.

“你刚才自己说呀,他是个身份很人。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ah ! Monsieur est un noble cœur, dit le comte, tant mieux !

“啊!您有一颗心,”伯爵说道,“那太好了。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le destrier, lui, est destiné à la bataille, et donc aux nobles combattants.

另一方面,骏马注定要战斗,此也注定要为战士。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il épouse même Donata Badoer, une femme de haut rang.

他甚至迎娶了一个女人多娜塔·巴多尔。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Sa noble figure, pâlie par les approches de la mort, était calme.

由于来,他那面容一点血色也没有了,但他还是显得十分平静。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Le bar est un poisson fin et noble, le pied de porc lui est rustique et gélatineux.

海鲈鱼是细腻鱼,而猪脚则质朴且富有胶质。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Aux yeux de cette femme, moi, se disait-il, je ne suis pas bien né.

“在这个女人眼里,我,”他心想,“我不是出身。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Mal, répondit Jondrette avec un sourire navré et reconnaissant, très mal, mon digne monsieur.

“不好,”容德雷带着苦恼和感激笑容回答,“很不好,我先生。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

La plus haute de toutes représentait un sorcier de noble apparence, sa baguette magique pointée vers le ciel.

其中最是一个风度男巫,举着魔杖,直指天空。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Une dame élégante semble vouloir intervenir, mais elle en est dissuadée par le simple geste d'un soldat.

一个妇人想要干涉,可宪兵用简单粗暴手势阻止了她。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le fini, qui admet le progrès, ce travail sublime, ils n’y songent pas.

为有限所承认进步,这一辛劳,他们不去想一想。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Pour la première fois, elle avait surpris la crainte sur cette physionomie si tranquille et si noble.

这是她第一次在这张如此平静、如此脸上发现了恐惧。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il y a bien de la coquetterie dans cette retenue si noble, reprit le jeune homme à moustaches.

“在这如此克制中确有些媚态,”留小胡子年轻人说。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


爱逛旧货店的人, 爱逛旧货店的人<俗>, 爱国, 爱国的, 爱国的(人), 爱国的热枕, 爱国歌曲, 爱国精神, 爱国统一战线, 爱国卫生运动委员会,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接