有奖纠错
| 划词

Il est secondé par un Haut Commissaire adjoint et un Haut Commissaire assistant.

级专员由一名副级专员和一名助级专员协助工作。

评价该例句:好评差评指正

Ceux du Haut-Commissaire adjoint et des Hauts-Commissaires assistants n'avaient pas été établis.

级专员和助级专员的考绩报告没有完成。

评价该例句:好评差评指正

Elle a remercié la Haut-Commissaire et le Haut-Commissaire adjoint de leurs déclarations liminaires.

她感谢级专员和副级专员所致开幕词。

评价该例句:好评差评指正

Le Haut-Commissaire adjoint aux droits de l'homme a ouvert le Forum social.

联合国难民级专员级专员宣布论坛开幕。

评价该例句:好评差评指正

Au Haut-Commissariat, nous honorons la mémoire du Haut-Commissaire et de nos collègues disparus.

我们级专员处的全体人员不会忘记已故级专员和其他遇难的

评价该例句:好评差评指正

M. Ghadavi (Inde) demande comment la Haut Commissaire envisage d'optimiser l'efficacité du Haut Commissariat.

Ghadavi生(印度)问级专员如何考虑最大程度地提级专员处的效率。

评价该例句:好评差评指正

On devrait donc instituer l'obligation de rendre des comptes pour les choix erronés.

级专员的报告还阐述了级专员处在增加自愿捐款方面所做的努力。

评价该例句:好评差评指正

Le Haut-Commissaire a évoqué trois défis majeurs.

级专员谈到三项重大挑战。

评价该例句:好评差评指正

Le Haut Commissaire a aidé à réunir des fonds à cette fin.

级专员为此目的协助调动资金。

评价该例句:好评差评指正

La Division rend compte directement au Haut Commissaire adjoint.

该司直接向副级专员报告。

评价该例句:好评差评指正

La Haut-Commissaire n'a pas le droit de présenter la question comme elle l'a fait.

级专员没有权利像这样提出问题。

评价该例句:好评差评指正

Exposé du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés.

联合国难民级专员的简报。

评价该例句:好评差评指正

La Haut-Commissaire a souligné l'importance qu'elle attache au rôle des tribunaux.

级专员强调她重视法院的作用。

评价该例句:好评差评指正

Ces états financiers relèvent de la responsabilité du Haut-Commissaire.

这些财务报表由级专员负责。

评价该例句:好评差评指正

Le présent rapport est soumis dans cette perspective.

因此,级专员提交了本报告。

评价该例句:好评差评指正

Le Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés fait une déclaration.

联合国难民级专员发了言。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité prend acte de la position du Haut-Commissaire.

委员会注意到级专员的立场。

评价该例句:好评差评指正

Le Haut Commissaire des Nations Unies pour le réfugiés fait une déclaration.

联合国难民级专员发了言。

评价该例句:好评差评指正

Ces états financiers ont été établis sous la responsabilité du Haut-Commissaire.

这些财务报表由级专员负责。

评价该例句:好评差评指正

Il a également été décidé de geler partiellement la Réserve des opérations.

级专员还决定部分冻结业务储备。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


安全带, 安全导爆线, 安全岛, 安全岛(马路中心的), 安全岛发光界标, 安全岛界标, 安全到达, 安全的, 安全的(可靠的), 安全的[指机械、设备],

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2022年9月合集

C'est ce qu'annonce le Haut-Commissariat de l'ONU pour les réfugiés.

这是联合国难民级专宣布

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年4月合集

Le Haut Commissariat des Nations-Unies avait notamment exprimé son inquiétude.

特别是,联合国级专处表达了它关切。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

La Libye n'étant pas considérée comme telle par le Haut-Commissariat pour les réfugiés des Nations unies.

联合国难民级专不认为利比亚是这样

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年8月合集

Le Haut-commissariat aux réfugiés de l'ONU s'inquiète de l'offensive qui se prépare à Mossoul en Irak.

联合国难民级专对伊拉克摩苏尔正在准备势感到关切。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

AC : Le chiffre a été donné par le haut-commissariat aux réfugiés de l'ONU.

AC:这个数字是联合国难民级专提供

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年8月合集

Fédérico Fossi, porte-parole en Italie du Haut commissariat de l'ONU pour les réfugiés, joint par Tsvetana Balabanova.

联合国难民级专驻意大利发言人Fédérico Fossi与Tsvetana Balabanova一起加入。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

La star américaine est en effet « ambassadrice de bonne volonté » pour le Haut-Commissariat de l'ONU aux réfugiés depuis 2001.

自2001年以来,这位美国明星确实是联合国难民级专善大使”。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Ban Ki-Moon s'exprimait ce mercredi à l'occasion d'une conférence organisée à Genève par le Haut-Commissariat de l'ONU pour les réfugiés.

潘基文周三在联合国难民级专在日内瓦组织一次会议上发表讲话。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2017年合集

Parmi les programmes proposés celui du logement en appartement, géré par la mairie d’Athènes et le Haut Commissariat aux réfugiés.

拟议方案包括公寓住房,由雅典市政厅和联合国难民级专处管理。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

C'est en ces termes qu'un responsable du Haut-Commissariat de l'ONU pour les réfugiés décrit la situation des habitants de Madaya.

联合国难民级专一名官正是用这些措词描述了马达亚居民处境。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年12月合集

Le Haut Commissariat aux Réfugiés de l'ONU s'est d'ailleurs dit inquiet pour le programme de réinstallation des réfugiés syriens aux Etats-Unis.

联合国难民级专也对叙利亚难民在美国重新安置计划表示担忧。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Le Haut-commissariat pour les réfugiés des Nations Unies estime qu'au moins 10% des réfugiés syriens ont besoin de trouver un pays d’accueil.

联合国难民级专估计,至少有10%叙利亚难民需要找到收容国。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6月合集

Le Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés a déclaré lundi que plus d'un demi-million de réfugiés syriens vivent désormais au Liban.

联合国难民级专周一表示,目前有超过50万叙利亚难民生活在黎巴嫩。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年12月合集

La crise migratoire encore... mais cette fois à propos du programme lancé aujourd'hui par la commission européenne et le haut-commissariat aux réfugiés.

ZK:移民危机再次爆发...但这次是关于欧盟委会和难民级专今天发起方案。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月合集

Mais les ministres ont aussi écouté l'actrice Angelina Jolie, ambassadrice de bonne volonté du Haut Comissariat des Nations Unies pour les réfugiés.

但部长们也听取了联合国难民级专公益大使安吉丽娜·朱莉(Angelina Jolie)发言。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年1月合集

Le nombre des réfugiés syriens au Liban a dépassé 880.000, indique le dernier rapport du Haut commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR).

根据联合国难民级专处(UNHCR)最新报告,在黎巴嫩叙利亚难民人数已超过88万。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

La Chine a tout fait pour s'opposer à la publication du rapport, mais la haut commissaire des Nations unies, M.Bachelet, n'a pas cédé aux pressions.

- 中国竭尽全力反对发表该报告,但联合国级专巴切莱特先生没有屈服于压力。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年1月合集

Le Haut commissariat de l'ONU pour les réfugiés (HCR) s'apprête à aider au retour des personnes déracinées par le conflit dans le nord du Mali.

联合国难民级专处(UNHCR)正准备协助因马里北部冲突而背井离乡人们返回家园。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年7月合集

Le Haut-commissaire de l'ONU aux réfugiés a salué une avancée, mais il a redit son inquiétude face à la diminution des capacités de sauvetage en Méditerranée.

联合国难民级专对向前迈出一步表示欢迎,但重申了他对地中海救援能力下降担忧。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12月合集

Le nombre de réfugiés syriens au Liban s'est élevé à 842 000 personnes, a déclaré lundi le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR).

联合国难民级专处(UNHCR)周一表示,黎巴嫩境内叙利亚难民人数已升至842,000人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


安全负载, 安全感, 安全港, 安全故障, 安全行动, 安全护栏, 安全活门, 安全基本条例, 安全技术规则, 安全距离,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接