L'Union européenne se félicite sincèrement de ces évolutions favorables.
欧盟高赞赏注意到这些积极的事态发展。
L'Allemagne accorde la priorité la plus élevée à l'arrêt complet de l'emploi de mines terrestres.
德国最高视完全停止雷的问题。
La délégation coréenne attache un rang de priorité élevé à la réforme des achats.
韩国代表团高优先视采购改革。
Il faudrait lever résolument l'état d'alerte des dispositifs nucléaires.
核态势应果决摆脱高待命状态。
La coopération et l'assistance en matière de déminage sont importantes aussi.
还应高优先进行排雷方面的合作和援助。
La demande augmentait par ailleurs de données plus précises sur l'élévation, pour les applications de SIG.
此外,为了理信息系统的应,对于更加准确决定高,要求也更加严。
Deuxièmement, la Turquie attache la plus haute importance à l'unité et à la cohésion du Conseil.
第二点,土耳其最高视安全理事会的团结一致。
Le Japon accorde un rang de priorité élevé à la sûreté de ses activités et installations nucléaires.
日本还最高视其核活动和核设施的安全。
Nous attachons une importance toute particulière à la conclusion rapide d'une convention globale sur le terrorisme international.
我们高、特别视早日缔结一项全面反国际恐怖主义公约。
Les événements récents ont montré qu'il fallait toujours attacher la plus grande importance à la sûreté nucléaire.
近来各种事件表明,我们应继续最高视核安全。
Le siècle dernier a vu l'éclatement de nombreux conflits que le Conseil s'est véritablement évertué à résoudre.
上个世纪,爆发了许多冲突,安理会都高认真予以处理。
L'Autriche a accordé la priorité maximale à la lutte contre la pauvreté des familles et des enfants.
奥利最高优先视消除家庭和儿童贫穷问题。
Le Parlement israélien continue de consacrer une grande attention au renforcement du rôle des femmes dans ce domaine.
以色列议会继续相当高视加强妇女在这一领域发挥的作。
La modification des programmes de travail en fonction de ces mesures doit être une tâche prioritaire pour chaque organisation.
在每一个实体内应高优先审议成果文件对工作方案的具体影响。
Les conditions de vie qui sont toujours celles de nombreux enfants dans le monde nous attristent et nous préoccupent.
我们不能不悲哀和高关切注意到全世界许多儿童仍然生活其中的条件。
Toutefois, les mesures de suivi n'ont pas reçu une haute priorité dans tous les pays ou toutes les régions.
然而,后续行动并没有在所有国家或区都得到高优先视。
Mme Plassnik (Autriche) (parle en anglais) : Nous, Autrichiens, tenons toujours l'Organisation des Nations Unies en très haute estime.
普拉斯尼克女士(奥利)(以英语发言):我们奥利人忠贞不渝高尊联合国。
De l'avis du Comité, le Bureau de l'Ombudsman devrait dans toute la mesure possible s'occuper de questions opérationnelles hautement prioritaires.
委员会认为,监察员办公室应该最大限处理高优先业务问题。
Une épidémie de fièvre jaune a été jugulée grâce une collaboration intensive et efficace entre le Gouvernement libérien et l'ONU.
利比里亚政府和联合国高有效协作应对了黄热病的爆发。
Il importait par ailleurs au plus haut point de renforcer les mesures destinées à assurer la sécurité du personnel humanitaire.
理事会还最高视加强各项措施,以提高从事提供援助的人道主义工作人员的安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les conditions de travail de l'époque sont absolument harassantes et la hauteur du chantier complique considérablement la tâche des riveurs qui travaillent sur de minuscules plateformes, avec très peu de protection contre le vent et le froid.
当时件绝对令人筋疲力尽,而地高度极大地加重了铆任,在极小平台上,几乎没有防风和防寒措施。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释