有奖纠错
| 划词

C'est le cas dans les Balkans; c'est le cas dans le Caucase.

巴尔干和情况就是这样。

评价该例句:好评差评指正

Plus tard, ce sont les Indonésiens, mêlés aux Caucasiens et aux Mongols qui peuplent l’archipel par vagues successives.

后来, 印度尼西亚,蒙古人, 大批移居岛上。

评价该例句:好评差评指正

La situation dans le nord du Caucase n'a malheureusement rien perdu de sa complexité.

令人遗憾是,北地区局势仍然复杂。

评价该例句:好评差评指正

L'insécurité continue d'entraver les efforts en Iraq et dans le nord du Caucase.

不安全继续阻碍着在伊拉克和北做出努力。

评价该例句:好评差评指正

Un tel projet bénéficierait d'un appui international s'il était mis en œuvre conjointement par les universités du Sud-Caucase.

如果南大学之间联合实施,这一项目将得到国际支持。

评价该例句:好评差评指正

Ce « bus » a parcouru plusieurs pays des régions nord et sud du Caucase.

该“公交车”自开通以来,已经往访北区域和南区域若干个国家。

评价该例句:好评差评指正

La présence arménienne dans la région du Caucase est depuis très longtemps importante.

亚美尼亚在地区存在是长期而广泛

评价该例句:好评差评指正

Les conflits gelés dans le Caucase exigent également notre attention immédiate.

们还必须紧迫地重视冻结状态地区冲突问题。

评价该例句:好评差评指正

Des milliers de Caucasiens ont été violemment expulsés et ont dû fuire l'armée tsariste.

成千上万人被迫离乡背井,躲避沙皇军队。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, nous attendons toujours un règlement définitif des conflits dans le sud du Caucase.

今天,南地区冲突最后解决办法依然悬而未决。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, je voudrais rappeler aux délégations une des traditions les plus vénérables des peuples du Caucase.

最后,醒各位成员不要忘记人民一个最伟大经受了时间考验习俗。

评价该例句:好评差评指正

L'évolution récente de la situation dans les Balkans et le Caucase n'est pas de bon augure pour l'avenir.

巴尔干和最近事态发展对未来并不是一个好兆头。

评价该例句:好评差评指正

La crise qui a éclaté dans la région du Caucase a été un événement de très mauvais augure.

区域爆发危机是极为不祥事件。

评价该例句:好评差评指正

Seuls les Blancs, définis par le parti comme des personnes autochtones de type «caucasien» peuvent être membres du BNP.

英国国家党成员资格仅对由该党定义为“土生土长人”白人开放。

评价该例句:好评差评指正

Les événements du mois précédent dans le sud du Caucase mettent en lumière un autre problème.

上个月发生事件还出了另一个问题。

评价该例句:好评差评指正

Dans les États du Caucase, le commerce est toujours entravé par des conflits politiques qui couvent depuis longtemps.

地区贸易继续因长期一触即发政治冲突而受不利影响。

评价该例句:好评差评指正

Ceci sous-entend que l'on accorde une attention toute particulière à la région du Caucase et à l'Asie centrale.

这意味着非常突出区域和中亚为重点。

评价该例句:好评差评指正

L'Arménie attache la plus grande importance à l'appropriation illicite des monuments historiques de l'ancienne Albanie du Caucase.

亚美尼亚非常着重侵占被占领领土阿尔巴尼亚遗址。

评价该例句:好评差评指正

Les répercussions mondiales évidentes de la crise dans le Caucase montrent que le monde a changé pour tous.

危机对全球明显影响表明,对所有人而言,世界变了。

评价该例句:好评差评指正

Il convient, dans un premier temps, de mettre un terme aux conflits « gelés » en Europe orientale et au Caucase.

必须采取第一步是停止东欧和地区“冻结冲突”。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


nautillicone, Nautiloïdées, nautilus, nautique, nautisme, nautomètre, nautonier, nautonière, nautophone, navaja,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 2023年6月合集

Des arbres en provenance de Californie, de Méditerranée ou même du Caucase.

- 来自加利福尼亚、地中海甚至高加索

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Au coeur du Caucase, c'est une région menacée d'asphyxie.

- 在高加索中心地带,这是一个受到窒息威胁地区。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

C'est surtout pour la berce, une espèce qu'on appelle la berce du Caucase, qui est photosensibilisante.

尤其是一种叫高加索野牛膝植物,它具有光敏性。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

L'homme est né en 1931, dans un petit village du Caucase, à l'époque de la collectivisation.

此人于1931年出生在高加索地区一个小村庄,当时正处于集体化时期。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Plusieurs individus du Nord-Caucase, essentiellement des Tchétchènes, sont dans le viseur des services de renseignements.

来自北高加索地区一些人,主要是车臣人, 正在受到情报部门监视。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais aussi dans le Caucase entre la Russie et la Turquie.

但也在俄罗斯和土耳其之间高加索地区。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Car s'il y a un point commun entre tous ces manifestants, c'est bien la haine du Caucasien.

因为果说所有这些示威者之间有一个共同点,那就是对高加索仇恨。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Parce que ce sont des cheveux qui ressemblent le plus aux cheveux caucasiens, qui sont plus souples.

因为这些是最接近高加索人头发头发,它们更灵活。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2015年四季度合集

On lui doit la dénomination de variété caucasienne, c’est-à-dire blanche, et Blumenbach estimera que la race noire, est perfectible.

我们欠他高加索品种面额,也就是说白人,而布卢门巴赫会相信黑人种族是完美

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年12月合集

Un objectif qui paraît très ambitieux au regard du lourd passé entre ces deux voisins du Caucase.

考虑到这两个高加索邻国之间沉重过去, 这个目标似乎非常雄心勃勃。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Comme l'assassin de S.Paty, l'auteur des coups de couteau mortels venait du Caucase, où prospère l'islamisme.

与刺杀 S.帕蒂凶手一样,这刺伤案凶手也来自伊斯兰主义盛行高加索地区。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Au-delà de la vague de réfugiés que ce petit pays du Caucase doit accueillir, l'Arménie se sent aujourd'hui fragilisée?

除了这个高加索小国必须欢迎难民潮之外,亚美尼亚今天是否感到自己被削弱了?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Parfois, ça permet de se vanter, comme ces princes du Caucase qui affirmaient descendre directement des Nartes, ces héros mi-Hercules mi-géants.

有时家族里这些巨人可以让你吹嘘一下,就像那些声称自己是纳尔特人后代高加索王子一样,纳尔特人是半大力神半巨人英雄。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Pendant ce temps, Hitler envoie une partie de son armée dans le Caucase pour y capturer les champs de pétrole, notamment à Bakou.

与此同时,希特勒派遣军队占领高加索地区油田,尤其是巴库地区油田。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Néanmoins, dans une circulaire adressée aux préfets, l'Etat redemande aujourd'hui un examen minutieux des situations des étrangers, en particulier ceux du Nord-Caucase.

- 尽管此,在给省长通知中,国家今天要求仔细审查外国人,特别是来自北高加索地区外国人情况。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年7月合集

Le chantier est donc inachevé, empêchant la Géorgie, cette vieille nation caucasienne au carrefour de plusieurs mondes, de vivre son « rêve européen » .

因此,该项目尚未完成,格鲁吉亚,这个位于几个世界十字路口古老高加索国家,无法实现其“欧洲梦”。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Les forces de l’ordre ont fermé ce marché de gros, et procédé à des rafles dans les lieux où vivent les migrants originaires du Caucase.

警察关闭了这个批发市场,并搜查了高加索移民居住地方。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年1月合集

Les médias russes estiment que les lettres de menaces proviennent de groupes illégaux du Caucase du Nord qui tentent d'empêcher le déroulement des Jeux olympiques d'hiver de Sotchi.

俄罗斯媒体认为,这些威胁信来自北高加索非法团体,这些团体正试图阻止索契冬奥会举行。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Elle a été emmenée loin de son pays d'origine, dans les montagnes du Caucase, revendue plusieurs fois à Constantinople, à Venise, elle est enfin arrivée à Florence.

她在远离祖国高加索山区被带走,在君士坦丁堡、威尼斯被多次转卖,最后抵达佛罗伦萨。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Les menaces sont là, plus que jamais, aux quatre coins de notre planète, notamment au Caucase, dans la Corne de l'Afrique, en Afghanistan et dans bien d'autres endroits.

在地球各个角落,威胁比以往任何时期都强烈,特别是在非洲之角高加索地区,以及阿富汗和许多其他地方。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


navazite, navel, navet, navette, navetteur, navicert, naviculaire, navicule, navidrex, navigabilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接