有奖纠错
| 划词

Ceux-ci sont coûteux divan en haut lieu.

这些沙发都是用在高级场所。

评价该例句:好评差评指正

C'est le coup de matraque!

〈转义〉这是斩人

评价该例句:好评差评指正

Certains perroquets rares pouvaient se vendre, au marché noir, des dizaines de milliers de dollars des États-Unis.

稀有鹦鹉在黑市上可卖到成千上万

评价该例句:好评差评指正

(par exemple, la sous-facturation d'exportations et la surfacturation d'importations, les transactions immobilières frauduleuses et la fraude à l'assurance).

防止例如对出口开低发票和对进口开发票做法,操纵不动产交易以及保险等)。

评价该例句:好评差评指正

Dans d'autres cas, le surcoût des matières locales coûteuses est compensé par des droits de douane additionnels.

其他一些加工业国内原材料付出将通过产品附加关税得到抵偿。

评价该例句:好评差评指正

Les recherches montrent que la moitié des ménages doivent réduire leur consommation alimentaire du fait de la hausse des denrées.

研究表明,一半以上家庭削减食物,作应付一种手段。

评价该例句:好评差评指正

Les prix du pétrole, certes élevés, sont régis par le marché et échappent donc au contrôle des pays exportateurs d'énergie.

石油是由市场乎石油输出国之外。

评价该例句:好评差评指正

Mais ces derniers étant évalués à 12 880 000 dollars, cela représente une valeur unitaire remarquablement élevée de 1 923 dollars le carat.

值都是1 280万,这表示每克拉1 923

评价该例句:好评差评指正

Les communautés se voient ensuite facturer les biens fournis à un prix excessivement élevé tandis que le bois est sous-évalué.

之后会让社区支付所提供物品,而对木材则予以压

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, et cela est ironique, nombre d'entre eux doivent acheter les denrées alimentaires disponibles sur le marché à des prix très élevés.

与此同时,具有讽刺意味是,许多人不得不出购买市场上食品。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, les cours des valeurs boursières, bien qu'inférieurs aux niveaux maximums atteints, sont encore nettement supérieurs aux normes historiques et demeurent instables.

例如,产权格即使低于空前位,但仍大大过历史基准,而且起伏不定。

评价该例句:好评差评指正

Pendant la réforme, le secteur possédait une capacité de production excédentaire et un réseau parvenu à maturité et bien connecté et bénéficiait de prix élevés.

在改革之时,国内工业拥有发电能力与一个成熟和连接良好电力网。

评价该例句:好评差评指正

Les recettes assurées par les prix élevés des médicaments contribuaient également à restreindre sévèrement l'accès à certains médicaments essentiels et à en limiter la disponibilité.

通过药品赚取收入作法也严重限了人们获得一些重要药品及这些药品供应。

评价该例句:好评差评指正

Les tentatives faites récemment par le Frente POLISARIO pour vendre de l'eau à des prix exorbitants ont amené l'armée algérienne à intervenir pour éviter un soulèvement.

波利萨里奥阵线最近试图卖水提醒阿尔及利亚军队采取干预措施,避免了一次起义。

评价该例句:好评差评指正

Phileas Fogg, sans s'animer en aucune façon, proposa alors à l'Indien de lui acheter sa bête et lui en offrit tout d'abord mille livres (25 000 F).

福克先生还是一点也没有激动,这时他就向印度人提出要买这头大象。他一开始就出了一千英镑(合二万五千法郎)。

评价该例句:好评差评指正

Les États parties doivent donc veiller à ce que des prix excessivement élevés ne soient pas à acquitter pour avoir accès aux semences ou à d'autres moyens de production alimentaire.

因此,各缔约国有义务防止以不合理获得植物种子或粮食生产其他手段(E/C.12/GC/17,第35段)。

评价该例句:好评差评指正

Sur le plan socioéconomique, le territoire a connu une longue période d'expansion, notamment au cours de la décennie écoulée, grâce à la naissance d'un tourisme de luxe, surtout à Providenciales.

在社会经济方面,特别在过去十年中,该领土在兴起旅游业推动下,经历了一个经济大幅稳定扩张时期,普罗维登夏莱斯岛尤如此。

评价该例句:好评差评指正

Il est dans l'intérêt de l'OPEP que le prix du pétrole soit stable, mais il est aussi dans son intérêt que ce prix soit aussi élevé que le permet la stabilité.

石油格保持稳定符合欧佩克利益,但与稳定性一致也同样符合欧佩克利益。

评价该例句:好评差评指正

Le niveau élevé des prix des principales matières premières devrait encourager les sociétés transnationales à réaliser de nouveaux projets de prospection dans les pays africains, d'où une hausse durable des niveaux d'IED.

主要初级商品位将促使跨国公司在非洲国家展开新勘探开发项目,从而带动了持续高水平外国直接投资流入。

评价该例句:好评差评指正

Le Cycle de Doha est dans l'impasse, notre modeste croissance économique est menacée par les prix de l'énergie à la fois hauts et imprévisibles, et l'allègement de la dette demeure une perspective lointaine.

多哈回合生死未卜,我们原已不快经济增长又面临无法预料能源威胁,而债务减免则仍然遥不可及。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


araméen, aramon, arandisite, aranea, aranée, aranéeux, aranéides, aranéiforme, aranéisme, arangement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

Ayez pitié de ma misère. Je ne vous le vendrai pas cher.

您发发慈悲,搭救我这穷汉。我不会向您讨高价

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节选

On m'a fait quelque chose que je pouvais refuser.

有人开了我无法拒绝高价

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

Il a été acheté il y a quelques mois au prix fort.

它是几个月前以高价买下

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

On explique qu'il faut laisser le temps aux fournisseurs d'écouler le gaz qui a été acheté au prix fort.

据解释,供应商必须有间出售以高价购买天然气。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Des logements qui s'arrachent à prix d'or et la multiplication sur les côtes de résidences secondaires et de locations courte durée.

- 以高价抢购房屋以及沿海区第二套住房和短期租赁激增。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年3月合集

Il vendra chèrement sa peau… Attaqué, moqué, critiqué… Jean Marc Ayrault se montre particulièrement combatif ces derniers temps. On le dit menacé ?

他会高价出售他皮肤...攻击,嘲笑,批评...Jean Marc Ayrault最近特别好斗。据说它受到威胁吗?

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Pendant ce temps, nous autres, nobles et nobliaux, nous nous étions barricadés dans nos palais, armés et prêts à vendre cher notre peau.

,我们,贵族和贵族,已经把自己封锁在自己里,全副武装,准备高价出售我们皮毛。

评价该例句:好评差评指正
八十天球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Phileas Fogg, sans s’animer en aucune façon, proposa alors à l’Indien de lui acheter sa bête et lui en offrit tout d’abord mille livres (25,000 fr.).

福克先生还是一点也没有激动,这他就向印度人提出要买这头大象。他一开始就出了一千英镑高价(合二万五千法郎)。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Mais Coupeau la défendait ; il allongerait les quinze francs de bon cœur ; après tout, ces femmes-là passaient leur jeunesse à étudier, elles avaient raison de demander cher.

古波却替她辩解了两句;要知道像她这样助产土,把青春都泡在学习中去了,助产士本有付高价理由。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le comte fit un signe de satisfaction, descendit les degrés, sauta dans sa voiture, qui, entraînée au trot du magnifique attelage, ne s’arrêta que devant l’hôtel du banquier.

伯爵赞许微笑了一下,跨下台阶,跳进了马车里,于是,马车就由那两匹用高价买来骏马拉着,以令人难以相信速度急驶起来,一直奔到银行家府邸门前才停住。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Mise - Les JO dans la capitale, une mine d'or pour les hôteliers et les particuliers qui comptent bien profiter de l'événement pour louer leur logement au prix fort.

米塞 - 首都奥运会对于酒店经营者和想要利用奥运会高价出租住宿个人来说是一座金矿。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Il était resté, tout le temps de l'Empire, chef de l'opposition bienveillante, uniquement pour se faire payer plus cher son ralliement à la cause qu'il combattait avec des armes courtoises, selon sa propre expression.

在整个帝政代,他始终是个善意反对派领袖,根据他本人说法,他是只用无刃礼剑作战,先攻击对方,再附和几声,以便索取高价酬报。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Venu pour examiner plus que pour acheter, je regardais les figures des fournisseurs qui faisaient vendre, et dont les traits s’épanouissaient chaque fois qu’un objet arrivait à un prix qu’ils n’eussent pas espéré.

我与其说是来买东西,倒不如说是来看热闹,我望着几个拍卖商脸,每当一件物品叫到他们意料不到高价,他们就喜笑颜开,心花怒放。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Certains analystes estiment que cette sombre perspective a même pu inciter l'Arabie saoudite et les Émirats, à limiter la hausse de la production car c'est une façon de continuer à profiter des prix hauts actuels.

一些分析师认为,这种悲观前景甚至可能促使沙特阿拉伯和阿联酋,限制增产,因为这是继续从当前高价中受益一种方式。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态境科普

Quoi qu’il en soit, il est probable que le prix de l’électricité reste élevé encore un moment, car une partie de l’électricité est achetée en avance au prix fort pour une distribution à des échéances plus lointaines.

无论如何,在一段间内,电价很可能会保持高位,因为一部分电力是提前以高价购买,以便在晚些候分配使用。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年5月合集

La MGTC réalisait 98% de bénéfice net avant impôt, une performance exceptionnelle qui s'explique par le fait que l'entreprise facture à ses propres actionnaires le transport du gaz au prix fort, alors que d'ordinaire il est beaucoup moins taxé.

MGTC获得了税前净利润98%,这一卓越表现可以解释为公司以高价向自己股东收取天然气运输费用,而通常征税要少得多。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


arborescence, arborescent, arborescente, arboretum, arboricide, arboricole, arboriculteur, arboriculture, arborisation, arborisé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接