有奖纠错
| 划词

Un homme, Une femme, Ont forgé la trame du hasard.

一个男人,一个女人,有伪造机会。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait également se pencher sur la question de la disponibilité du personnel clef.

应该讨论现有人员问题。

评价该例句:好评差评指正

Cette main-d'oeuvre constituait le fondement du secteur des biotechnologies.

这些人力是生物技术工业

评价该例句:好评差评指正

La Société est un produit intérieur demister écran, filtres de liquide clé des entreprises.

本公司是国内生产丝网除沫器、气液过滤网业。

评价该例句:好评差评指正

Les PME constituaient l'épine dorsale de toute l'économie.

中小型业是发展中国家经济

评价该例句:好评差评指正

Ces quatre locomotives constitueront l'épine dorsale du trafic ferroviaire futur de passagers et de fret.

这四个引擎将作为科索沃车和货车交通

评价该例句:好评差评指正

L'armature dorsale de l'appareil sécuritaire en Afghanistan doit en dernière analyse être l'armée nationale afghane.

阿富汗安全机器力量最终必须是阿富汗国家军队。

评价该例句:好评差评指正

Les villes qui ne sont pas raccordées au réseau dorsal à fibres optiques utilisent la technologie VSAT.

没有与这条光连接城市则使用甚小孔径终端技术。

评价该例句:好评差评指正

Beijing vert frappé l'ingénierie acoustique AG Département de la protection de l'environnement vert frappé l'épine dorsale du groupe d'entreprises.

北京绿创声学工程股份公司系绿创环保集团业。

评价该例句:好评差评指正

Des cadres nouveaux au niveau de la collectivité doivent être convenablement soutenus et reliés, et non laissés dans l'isolement.

社区一级需要得到充分支持和联系,不能置之不理。

评价该例句:好评差评指正

La société a une forte ossature technique de l'équipe à produire une variété de matériel de haute technologie accessoires.

本公司拥有一支技术雄厚队伍,以生产多种技术含量高五金配件。

评价该例句:好评差评指正

Les parties ont convenu aussi de constituer une force conjointe qui constituerait le pilier d'une force unique de sécurité.

它们还商定要成立一支联合军队,作为一支联合安全部队

评价该例句:好评差评指正

Maîtrise ou un doctorat et spécialisés, de haut niveau des techniciens, et forment ainsi l'épine dorsale de l'entreprise principale.

硕士、博士和特、高级技术人员等构成了公司主要力量。

评价该例句:好评差评指正

L'existence de ce dernier noyau dur du RUF, notamment au Libéria, continue de préoccuper gravement le Gouvernement sierra-léonais.

这些联阵残余分子存在,特别是在利比里亚境内者,一直而且继续是塞拉利昂政府十分关切问题。

评价该例句:好评差评指正

M. Kendall (Argentine) dit que le Secrétariat est l'épine dorsale de l'Organisation : il assume toutes ses tâches quotidiennes.

Kendall先生(阿根廷)说,秘书处是联合国,承担着本组织日常工作。

评价该例句:好评差评指正

Le personnel clef est tenu au courant des dernières tendances et typologies des méthodes et techniques de financement du terrorisme.

警员进行与时俱进培训,包括了解资助恐怖主义方法和技术最新趋势和类型。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne poursuivra son soutien à la Force intérimaire des Nations Unies au Liban (FINUL) dont elle constitue la colonne vertébrale.

欧洲联盟是联合国驻黎巴嫩临时部队,并将继续全力支持该部队。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même ordre d'idées, les médias sont strictement contrôlés et censurés et sont au cœur d'une gigantesque machine de propagande.

与此相关,媒体受到严格控制和检查,而且构成了巨大宣传机器力量。

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes sont mis à contribution dans tous les conflits - ils sont même majoritaires dans la plupart des forces armées.

所有冲突均有青年参与;实际上,青年男子构成大多数武装部队

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de services publics mais aussi de services d'infrastructure vitaux qui influent sur la capacité productive de toutes les entreprises.

这些部门为公众服务,也是影响到所有业生产能力关键”服务部门。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


拨弄, 拨弄琴弦, 拨弄是非, 拨盘, 拨球进篮, 拨冗, 拨入, 拨弦古钢琴, 拨弦乐器, 拨弦声,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

简明法语

Si nous parlions un peu de ces hommes de plus en plus nombreux qui sont l’armature de notre société et que l’on nomme « cadres » ?

我们是否谈得越越多有关我们社人员和所谓“干部人员”?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


波瓣, 波包, 波倍克层, 波传播, 波茨坦, 波茨坦组, 波单链霉菌, 波荡, 波导, 波导激励,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接