有奖纠错
| 划词

Les cavaliers sont prêts à se battre.

骑兵准备战斗。

评价该例句:好评差评指正

Il sert dans l'arme de la cavalerie.

服役于骑兵部队。

评价该例句:好评差评指正

Le uhlan arrivait au grand trot, rapportant des dépeches.

骑兵带着公文快步奔来。

评价该例句:好评差评指正

Le débouché de la cavalerie changea le cours de la bataille.

骑兵投入战斗改变了战局。

评价该例句:好评差评指正

Les raids guerriers des Scythes ont laissé chez leurs voisins des souvenirs crules.

斯基泰骑兵的攻击给们邻居留下的是残酷的记忆。

评价该例句:好评差评指正

L'homme mit l'oreille à terre pour s'assurer qu'un seul cavalier s'approchait, puis il s'appreta.

把耳朵贴地面上听听是否只有一个骑兵过来。然后作好准备。

评价该例句:好评差评指正

Au bout d’une heure, il aper?ut encore deux uhlans cote à cote qui rentraient au quartier.

一个小时以后,又看见两个骑兵肩并肩地回司令部去。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont également retiré le bombardier B-1 « Lancer » du service stratégique.

美国还使B-1“枪骑兵”轰炸机退出战略服役。

评价该例句:好评差评指正

En Colombie, les personnes recrutées auraient été entraînées à l'École militaire de cavalerie.

哥伦比亚,签订合同的个军事骑兵学院接受训。

评价该例句:好评差评指正

Une fois son meurtre accompli, l’homme avait vécu avec cette pensée : ?

自从杀了那个骑兵以后,心里一直想:“ 杀普鲁!”

评价该例句:好评差评指正

Il devient meme en 57-56 cavalier de l’armee de Cesar et recoit le titre d’Ami de Cesar.

公元前57-56年成为恺撒军团的骑兵并被授予“恺撒朋友”的号。

评价该例句:好评差评指正

Aux yeux de nombreux réfugiés, il ne semblait guère y avoir de différence entre l'armée régulière et les Djandjawids.

许多难民的眼里,正规军与骑兵看来没有什么分别。

评价该例句:好评差评指正

Le camion a été touché par une grenade à tube et ses passagers ont péri sous les balles des cavaliers.

一辆卡车被火箭榴弹击中,车内员遭到骑兵射击。

评价该例句:好评差评指正

Katsuyori avait sans doute trop misé sur son armée de cavaliers, cette fameuse armée qui n'avait jamais été vaincue à ce jour.

武田胜赖对骑兵部队充满自信,这支著名的军队从未战败过,直到这一天。

评价该例句:好评差评指正

Le pont de l'Alma qui avait été inauguré par Napoléon III en 1856 était orné sur ses piles de quatre soldats dont un zouave.

拿破仑三世1856年下令兴建的阿尔玛桥,建成之初桥墩上有四座兵石雕像,包括朱阿夫轻骑兵像。

评价该例句:好评差评指正

D'autres services chargés de l'application des lois, tels que les gardes frontière, la police montée, les douanes et les gardes-côtes, bénéficieront également d'une assistance.

还将向巴基斯坦其执法机构,包括向边境部队、巴基斯坦巡逻骑兵、海关和海岸巡逻队提供援助。

评价该例句:好评差评指正

Depuis un mois l’avant-garde allemande restait en observation dans le village.Les Fran?ais demauraient immobiles, à dix lieuesde là ; et cependant, chaque nuit des uhlans disparaissaient.

一个月来,德军先头部队一直村子里进行侦察。法军离此地有十里路,按兵不动,可是每天晚上总有几个德国骑兵失踪。

评价该例句:好评差评指正

Chaque nuit, il errait, il rodait à l'aventure, abattant des Prussiens tantot ici, tantot là, galopant par les champs déserts, sous la lune, uhlan perdu, chasseur d'hommes.

每天晚上无目的地到处转来转去,有时这里,有时那里去杀普鲁月光下,荒芜的田野里奔驰,象是迷路的骑兵,又如专门猎取头的猎

评价该例句:好评差评指正

Puis , sa tache finie,laissant derrière lui des cadavres couchés le long des routes, le vieux cavalier rentrait cacher au fond du four à platre son cheval et son uniforme.

这位老骑兵干完了以后,留下躺路旁的尸体,回到石灰窑里把的马和军服藏好。

评价该例句:好评差评指正

Mais enfin il fallait choisir;ou habiter au parc seul avec Guy, ou bien aux Bains avec ses parents, surtout que Robert, qui faisait son service dans les hussards…allait avoir sa permission.

可是最后得做出选择:要么一个和琪一起住公园里,要么和父母住温泉浴场,特别是因为正骑兵服役的罗伯特…即将休假探亲了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 堵车, 堵出铁口, 堵击, 堵截, 堵孔板, 堵口, 堵漏, 堵漏垫, 堵漏垫底角索,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家地理

Sa mission ayant échoué, la cavalerie bat en retraite.

任务失败后,骑兵撤退。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Les cavaliers étaient maintenant proches de la case.

骑兵们现在已经靠近了小屋。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

En ce moment les dragons et la foule se touchaient.

这时龙骑兵和群众就面对面了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ici, au sommet du bunker d'observation, on peut voir un Rangers Monument.

在观察地堡的顶,我们可以看到一座游骑兵

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Les riches, ceux qui peuvent s'offrir un cheval, entrent dans la cavalerie.

有钱人,买得起马的人,他们进入骑兵

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est un bon yeoman, dit le chevalier, dont j'ai entendu grand bien .»

骑士说,“他是个好骑兵,我听说他很厉害。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ces 18 cavaliers et cavalières l'escortent, portant blasons, armes et armures.

这18骑兵带着徽章,武器和盔甲护送他。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Un matin, en route, nous nous apercevons qu’une douzaine de cavaliers sont à nos trousses.

一个早上,在路上,我们察觉有十二个左右的骑兵在跟踪我们。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Le peuple qui traînait Lafayette les aperçut brusquement au coude du quai et cria : les dragons !

着拉斐德的人群在河沿拐弯处,突然看见他们,便喊道:“龙骑兵!龙骑兵!”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三

Le lancier fit la grimace satisfaite de Cartouche loué pour sa probité.

那龙骑兵做了个得意的丑脸,正如卡图什听到别人称赞他克己守法。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Oui, le pari ! dit le chevau-léger.

“是呀,打赌吧!”轻骑兵说。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Lors de la bataille de Hattin, Saladin, à la tête de 12 000 cavaliers, remporte la victoire.

在哈丁战役中,萨拉丁率领12000骑兵取得了胜利。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Alors les carabiniers battirent le pays dans des directions différentes, mais inutilement.

“于是那些骑兵下里搜索了一阵子,但到处都找不到。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二

Le soir, lorsqu’elle apprit à Julien qu’il était lieutenant de hussards, sa joie fut sans bornes.

晚上,她告诉于连,他已是轻骑兵中尉了,他真是喜出望外。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Là ! dit le dragon. Maintenant, voyons le pari ! Nous écoutons, monsieur Athos !

“得了!”龙骑兵说,“现在我们来打赌吧!阿托斯先生,我们听您的!”

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

La grande armée compte jusqu'à 100 000 cavaliers et des milliers de soldats à pied surnommés les grognards.

大军人数多达100000骑兵,数千绰号为“grognard”的步兵。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Lorsque la petite armée Inca marche sur la ville, Pizarro fait effectivement charger sa cavalerie pour la repousser.

当印加的小军队向城市进发时,皮萨罗命令他的骑兵冲锋以击退他们。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Je vais vous parler d'un bon yeoman, son nom était Robin des Bois .»

我会给你介绍一个好骑兵,他的字叫罗宾汉。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et de quel rêve parle-t-elle ? demanda le dragon, qui s’était approché pendant la lecture.

“她说的是什么梦?”读信时,龙骑兵走近跟前问。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Monsieur, dit le valet de chambre en entrant, un dragon apporte cette dépêche du ministre de l’intérieur.

“老爷,”跟班走进房间里来说,“内政的一个龙骑兵送来了这封信。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


堵塞水道, 堵塞水流的装置, 堵塞言路, 堵塞一通道, 堵塞用的布团, 堵塞走廊, 堵斯, 堵死, 堵心, 堵言,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接