有奖纠错
| 划词

Après quoi, la garnison s'est retirée à Garsila.

接着驻军转移到加尔西拉。

评价该例句:好评差评指正

Dans 10 provinces, elle n'assure pas une présence permanente.

有10个省仍然没有常设驻军

评价该例句:好评差评指正

L'armée reconnaît qu'elle n'a pas la capacité de contrôler ces mouvements.

那里驻军承认,它没有能力控制地区。

评价该例句:好评差评指正

Mais encore maintenant, les États-Unis continuent de stationner leurs troupes en Corée du Sud.

但时至今日,美国继续在南朝鲜驻军

评价该例句:好评差评指正

La présence d'une force militaire dans un pays et la traite des femmes sont étroitement corrélés.

在一国境内驻军和贩运妇女之间有很高相互关系。

评价该例句:好评差评指正

À la demande du commandement des Forces nouvelles, l'ONUCI a renforcé sa présence militaire dans la ville.

应新生力量领导层请求,联科动增加了其在驻军人数。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les conclusions du référendum sur la présence militaire américaine à Vieques n'ont été observées que partiellement.

与此同时,就美国在别克斯岛驻军全民公结果只有一部分得到了履

评价该例句:好评差评指正

Des observateurs militaires ainsi que des missions ont été dépêchés en Somalie afin d'évaluer la possibilité d'un déploiement militaire.

已向索马里派出了军事观察员,也已派出评估驻军特派团前往国。

评价该例句:好评差评指正

Mme Carré-Lamadon, beaucoup plus jeune que son mari, demeurait la consolation des officiers de bonne famille envoyés à Rouen en garnison.

迦来-辣马东太太比她丈夫年轻得多,素来是卢昂驻军中出身名门官长“安慰品”。

评价该例句:好评差评指正

Reste à en convaincre le RCD-Goma et à obtenir sa coopération puisque seul ce groupe garde des troupes actuellement dans Kisangani.

下一步是使刚果民盟——戈马接受得他们合作,因为现在只有他们在基桑加尼有驻军

评价该例句:好评差评指正

Nombreuses sont les preuves de prostitution forcée dans les armées, véritable industrie régie par les gouvernements pour satisfaire les besoins des contingents.

有大量证据证明部队强迫卖淫是政府管制业,以便为驻军服务。

评价该例句:好评差评指正

À cet effet, le Gouvernement devrait solliciter la coopération de l'État concerné, notamment en vue de modifier certaines dispositions de la Convention.

政府应为此争取有关政府合作,包括修改《驻军地位协定》中所规定条件。

评价该例句:好评差评指正

La présence militaire dans certains pays ou régions crée souvent un marché pour le commerce sexuel ou, à tout le moins, favorise son expansion.

在某些国家或区域驻军,往往实际上产生或至少有助于扩大商业性业。

评价该例句:好评差评指正

De leur côté, les autorités israéliennes ne doivent pas faire entrer leurs troupes dans le territoire palestinien et doivent cesser leurs campagnes de tirs.

另一方面,以色列当局不应在巴勒斯坦领土驻军,应停止肆意射击为。

评价该例句:好评差评指正

La MUAS avait bien tenté d'établir un poste à Khor Abeche avant l'attaque, mais un chef local avait fait traîner l'adjudication des terrains nécessaires.

攻击发生前,非盟驻苏特派团曾试图在Khor Abeche驻军,但地方领导人一直拖延分给可供特派团建立存在营地。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui se prépare est une tentative pour contrôler toute une région et transformer l'Iraq en base permanente pour la présence désireuse de le contrôler.

目前展现情况是,有人企图控制整个区域,并把伊拉克变成驻军基地,以求控制国。

评价该例句:好评差评指正

L'ALS avait des forces dans la région, et leur commandant Moussa Asam Abdallah a réagi en établissant une ligne de défense dans la vallée du Martal.

苏丹解放军在地区有驻军驻军司令Moussa Adam Abdallah 对攻击作出反应,在Martal 山谷建立起防御线。

评价该例句:好评差评指正

Diverses informations continuent de faire état d'une situation chaotique à Port-au-Prince et, malgré la présence des forces militaires internationales, le respect de l'ordre public n'est pas manifeste.

仍有消息称太子港局势非常混乱,而且尽管有国际驻军,还看不到对法律和秩序尊重。

评价该例句:好评差评指正

Au total, il existe sur le territoire national 63 bureaux de contrôle et d'exécution, intégrés aux commandements de garnison des forces armées et aux unités de carabiniers.

在全国各地有63个检查和执办事处,由武装部队驻军指挥官和智利武警单位提供资源。

评价该例句:好评差评指正

La MONUC a considérablement renforcé sa présence militaire dans les Kivus et a étendu sa couverture des zones opérationnelles à l'appui des processus de Goma et de Nairobi.

为支持戈马和内罗毕进程,联刚特派团大大加强了在南北基伍驻军,并扩大了动区范围。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大渔网, 大隅石, 大羽羊齿属, 大雨, 大雨<俗>, 大雨滂沱, 大雨如注, 大元帅, 大员, 大原纤,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史人文

Von Choltitz est fait prisonnier et sa garnison se rend.

冯·肖尔蒂茨被俘,他的驻军投降。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Vendons le champ, où campe Annibal.

让我们把汉尼拔驻军的营地卖了吧。

评价该例句:好评差评指正
精彩片合集

On y trouve deux garnisons, une base aérienne et quelques milliers de soldats.

这里有两个驻军、一个空军基地和几千名士兵。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Il fait partie des maquisards qui attaquent la garnison.

他是袭击驻军的游击队员之一。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Ordre était donné à la première garnison qui le prendrait d'exécuter la sentence.

命令交给带他执行判决的第一个驻军

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Il dormit trois nuits, fers aux pieds, dans les cachots de la garnison locale.

他在当地驻军的地牢里睡了三个晚上,睡在铁笼里。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(版)2023年合集

Pour faire face à ces nombreux défis, le Tchad accueille sur son sol une présence militaire française.

为了应对众多挑战,乍得欢迎法国在其领土上驻军

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais les quelques garnisons romaines sur place continuent de lever l'impôt et de manger les céréales, comme si de rien n'était.

但那里为数不多的罗马驻军继续税,吃着谷物,好像什么都没发生过一样。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Le capitaine Aquiles Ricardo, commandant la garnison, assuma en fait le pouvoir municipal.

驻军指挥官阿奎尔斯·里卡多上尉实际上掌权。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Lorsqu'elle eut salué le commandant de la garnison, Fermina Daza sembla hésiter devant la main tendue de Florentino Ariza.

当她向驻军指挥官打招呼时,费尔米娜·达扎在弗洛伦蒂诺·阿里扎伸出的手面前似乎犹豫了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Dans cette ville de garnison, la majorité des habitants ont pourtant de la famille ou des amis dans l'autre camp.

- 然而,在这个驻军城镇,大多数居民在另一边有家人或朋友。

评价该例句:好评差评指正
中国之旅

Les vivits envoyaient les messages aux soldats de la garnison pour les prévenir de l'arrivée des Xiongnu en précisant leur nombre.

战士们给驻军的士兵们发了信息,通过指定他们的号码他们熊努的到

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年1月合集

Par ailleurs, Ashrawi a rappelé que les Palestiniens s'opposeraient à toute présence militaire israélienne sur les terres du futur Etat palestinien une fois le retrait achevé.

此外,阿什拉维回顾说,一旦撤军完成,巴勒斯坦人将反对以色列在未巴勒斯坦国的土地上驻军

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Les Noldor, à l'abri des garnisons du Nord, construisirent maisons et châteaux et accomplirent des œuvres de beauté, des poèmes comme des chroniques ou des chansons.

诺多人躲避北方驻军的庇护,建造房屋和城堡,表演美丽的作品,如编年史或歌曲等诗歌。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Ils rapprochèrent les camps de leurs armées, ils renforcèrent les garnisons et se disposèrent à soutenir le Siège d'Angband, lequel dura bien quatre cents années solaires.

他们使营地更靠近他们的军队,他们加强了驻军,并准备支持持续了 400 个太阳年的安格班围城战。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Le premier octobre à l'aube, le colonel Aureliano Buendia attaqua Macondo avec mille hommes armés jusqu'aux dents, et la garnison reçut l'ordre de résister jusqu'au bout.

10 月 1 日黎明,奥雷里亚诺·布恩迪亚 (Aureliano Buendia) 上校率领一千名全副武装的士兵袭击了马孔多,驻军奉命抵抗到底。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Tout commence les 7 et 8 juin 44. Il a 18 ans quand il participe à l'attaque de l'Ecole normale de Tulle, où est stationnée une garnison allemande.

这一切都要从 1944 年 6 月 7 日至 8 日开始。18 岁的他参加了对驻有德国驻军的图勒师范学校的袭击。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Une nuit, il canonna Riohacha depuis une goélette et les soldats de la garnison sortirent de leur lit, pour les fusiller en représailles, les quatorze libéraux les plus notoires de l'agglomération.

一天晚上,他从一艘纵帆船上炮击了 Riohacha,驻军的士兵从他们的床上下,射杀他们,以报复该市最臭名昭著的 14 名自由主义者。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Nommé chef d'un petit détachement de soldats dès l'année de son arrivée, fin 1812, il enfreint les ordres de ne pas quitter sa garnison et s'enfonce dans la forêt en remontant le fleuve Magdalena.

1812年底,他被任命为一小队士兵的领导人,他违反了不离开驻军的命令,深入马格达莱纳河上游的森林。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Ne leur ayant jamais permis de me voir comme gouverneur, je jouais donc pour lors un autre personnage, et leur parlais du gouverneur, de la garnison, du château et autres choses semblables, en toute occasion.

这样,为了不让他们知道我就是总督,我现在是以另一个人的身份出现,并不时地向他们谈到总督、驻军和城堡等问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大致上, 大蛭属, 大智大勇, 大智若愚, 大钟, 大钟花属, 大众, 大众传播, 大众传播媒体, 大众的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接