有奖纠错
| 划词

Il estime que le bannissement est pire que la mort (Duo du désespoir).

现在他人人被比死还糟糕的一件

评价该例句:好评差评指正

Oui;et là, c’est un navire de guerre , un contre-torpilleur , je crois bien .

的, 再看那边, 那有一艘军舰, 我想舰。

评价该例句:好评差评指正

Il faut refouler des indésirables à la frontière.

应该不受欢迎的人出境。

评价该例句:好评差评指正

J’ai oublié le nom très peu connu.

寨民据说被缅甸的一个什么少数民族,名字忘了。

评价该例句:好评差评指正

Avez-vous déjà été explusé,déporté ou bien sommé de quitter un pays auparavant?

你曾经被、流放或被要求离开一个国家?

评价该例句:好评差评指正

Les clandestins ont été refoulés à la frontière.

偷渡者都被出境。

评价该例句:好评差评指正

Mais sans changement notable, ce radical grec se retrouve dans de nombreux noms de cités.

后来由昔兰尼统治,不却被迦太基人

评价该例句:好评差评指正

Cette procédure permet aussi d'évaluer tout changement de situation éventuel avant l'expulsion.

这项程序还允许在出加拿大前对可能发生的变化作评估。

评价该例句:好评差评指正

Les demandes de sursis et de réexamen judiciaire ont toutes deux été rejetées.

暂停的申请被驳回,司法审查许可也被否决。

评价该例句:好评差评指正

Le rejet d'une demande d'asile n'est pas inévitablement suivi d'un ordre d'expulsion.

申请庇护不成功并不一定会被出境。

评价该例句:好评差评指正

L'expulsion de l'auteur a donc constitué une violation de l'article 7 du Pacte.

因此,提交人构成了违反《公约》第七条。

评价该例句:好评差评指正

L'expulsion avait été effectuée de manière inhumaine et inacceptable.

一种不人道和不可接受的方式进行的。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a donc ordonné l'expulsion immédiate de l'auteur.

因此,瑞典政府下令立即提交人。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a appris la décision qu'après l'expulsion, par lettre recommandée.

在提交人被后,才挂号信的方式将决定通知律师。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur indique clairement que si elle est expulsée, elle partira sans ses enfants.

来文人明确表示,如果她被,她将把孩子留在这里。

评价该例句:好评差评指正

En effet, la seule exigence dirimante pour l'expulsion d'un national est l'existence d'un État d'accueil.

实上,国民的唯一要求就有国家接收。

评价该例句:好评差评指正

Concrètement, comment l'apatride en cours d'expulsion procédera-t-il à la recherche d'un nouveau pays d'accueil?

具体来讲,无国籍人在受到期间,如何寻求一个新的容留国?

评价该例句:好评差评指正

Ses démarches se limiteront-elles aux pays représentés par des missions diplomatiques dans l'État expulsant?

他的努力对象只能国设有外交使团的国家吗?

评价该例句:好评差评指正

En Europe, on relève des cas d'expulsion collective déjà au XVIIe siècle.

欧洲十七世纪已有集体例。

评价该例句:好评差评指正

Les projets d'articles 4 à 7 avaient trait aux limites ratione personae du droit d'expulsion.

第4至第7条草案涉及外国人的属限制。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Saint-Père, saint-pierre, saint-pierre-et-miquelon, saint-quentin, saint-sébastien, Saint-Sépulcre, Saint-Siège, saint-simonien, saint-simonisme, Saint-Sylvestre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Maintenant la civilisation a chassé le hasard, plus d’imprévu.

现在,文明了偶然,不再有意外了。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Les lumières et les bruits servent à chasser les mauvais esprits.

光芒和声音是用来鬼怪

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

On dit qu’ils sont protégés contre une expulsion.

我们说居住者受到保护,不能被

评价该例句:好评差评指正
《巴黎圣母院》音乐剧 巴黎首演原声带

Capitaine des archers du roi, je vous ordonne de chasser tous ces hors-la-loi.

皇家警卫队长,我命令你这些非法之徒。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Alors, un an après cette expulsion, que sont devenus ces migrants ?

那么,在这次之后,这些移民怎么样了?

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Contrarié, le roi bannit alors purement et simplement le foot d'Angleterre.

恼羞成怒国王下令,简单粗暴地将足球出英格兰。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Le Vatican menace même d'excommunier les spectateurs du film !

梵蒂冈甚至威胁要这部电影观众!

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Comment Candide fut élevé dans un beau château, et comment il fut chassé d’ici lui.

老实人在座美丽中怎样受教育,怎样被

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Aussitôt cette organisation établie, on s’était occupé de chasser les Anglais de l’île.

布署完毕,各方立即筹划雷岛英军。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

On chasserait les Grâces comme trop décolletées.

你们可以因美神过于袒胸露臂而把她们

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Chaque centimètre carré a été traité avec des sortilèges Repousse-Moldu.

这里寸地方都施了麻瓜咒。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ce jour-là, ils devaient apprendre le sortilège d'Expulsion – c'est-à-dire le contraire du sortilège d'Attraction.

今天他们要练习咒语和飞来咒正好相反——咒。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Comme ça, vous auriez vécu tous les deux en réprouvés.

然后你们俩就都是被人了。”

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

Je vais être obligé de vous expulser Jean-Noël.

我被迫让你们将Jean-Noël出境。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Le dragon et le lion représentés par des masques grimaçants, ils chassent aussi les mauvais esprits.

鬼脸面具上龙和狮子,他们同样也是用来鬼怪

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Par exemple, en Birmanie, les Rohingyas sont attaqués et chassés à cause de leurs croyances religieuses.

例如,在缅甸,罗辛亚人因为宗教信仰而受到攻击和

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Les anciens Grecs considéraient le bannissement comme le pire des châtiments ; c’était leur peine capitale.

古希腊人把看作最严厉处罚,这是他们最重要惩罚。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Banni pour meurtre, le viking Erik le Rouge prend le large en direction de l'Ouest.

因为谋杀,而被维京人红·埃里克启航前往西方。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ou peut-être qu'ils l'ont entouré d'un sortilège Repousse-Moldu, comme le stade de la Coupe du Monde.

“或者它被施了麻瓜咒,就像世界杯赛体育馆样。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

En conséquences, les déportés devront attendre 1944 et la libération des premiers camps pour recouvrer la liberté.

因此,被出境人将必须等到1944批营地解放后才能重获自由。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sakhaïte, sakharovaïte, saki, sakih, sakiite, Sakmarien, sakura, sal, salabre, salace,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接