有奖纠错
| 划词

Mme Koome (Kenya) souligne que le processus d'examen de la Constitution a été inspiré par les principes du respect des personnes et de l'inclusion.

Koome女士(肯尼亚)强调,宪法审查过程受到人民的驱策,有各界人士的参与。

评价该例句:好评差评指正

Une entreprise de l'ampleur de la Décennie des Nations Unies pour l'alphabétisation ne peut réussir que si les instruments macropolitiques qui stimulent cet effort sont bien harmonisés.

扫盲十年这的工作要成功,适当调整驱策这项工作的宏观政策工具。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale a également une responsabilité : celle de faire en sorte que tous les peuples puissent mener une vie exempte de discrimination raciale et libre de politiques obéissant à un sentiment irrationnel de supériorité raciale, religieuse ou ethnique.

国际社会也有责任确保所有民族有权过一无不合理的族、宗教或族裔优越感驱策族歧视和政策的生活。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


残杀, 残山, 残山剩水, 残生, 残酸, 残碎斑晶, 残碎斑状, 残损, 残效, 残屑,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史人

Il faut comprendre que l'individu doit être au service de quelque chose d'autre. Donc, dans une société très individualiste, où l'éducation pousse l'individu toujours à être premier, pousser les autres pour exister, gagner d’argent, être célèbre, et cetera.

解到,每个人一定服务其他的事物。所以很个人主义的社会里,教育驱策个人永远一,打压别人,为生存、赚钱、成名… … 等等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


残余尿, 残余气, 残余气体饱和度, 残余伸长, 残余体, 残余岩浆, 残余油, 残垣断壁, 残月, 残杂质的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接