Sur la route enneigée , on apercevait des chevaux qui tiraient de lourds traîneaux .
积雪的道路,们看见些马着沉重的雪橇。
Pauvreté et analphabétisme sont répandus au Guatemala.
危地马的贫困和文盲现象很普遍。
L'Espagne continue de soutenir totalement le processus de paix au Guatemala.
西班牙继续完全支持危地马的和平进程。
La réalité du sida au Guatemala est en train d'évoluer.
危地马的艾滋病实际情况在变化。
Le rapport sur la visite au Guatemala fait l'objet d'un additif au présent rapport.
访问危地马的报告,载于本报告增编。
Tous ces facteurs ont contribué aux difficultés créées par le retour des réfugiés au Guatemala.
所有这些因素使危地马的返回工作难加难。
À cet égard, je voudrais évoquer la situation au Guatemala.
在这方面,谨提及危地马的情况。
Ces accords larges et d'une grande portée ont suscité de grandes espoirs au Guatemala.
这些广泛协定唤起了人们对危地马的期望。
Des déclarations sont faites par les représentants du Pakistan et du Guatemala.
巴基斯坦和危地马的代表发了言。
De faciliter une coordination multisectorielle à l'appui du développement du Guatemala.
做到多方面的协调以支持危地马的发展。
On a élaboré un programme de réinsertion sociale visant à renforcer l'identité guatémaltèque.
为重危地马的特征已个社会恢复计划。
Cette évaluation intervient à un moment critique pour le Guatemala.
这份评价报告是在危地马的关键时刻提出的。
L'évaluation intervient à un tournant décisif pour le Guatemala.
这项评估是在危地马的个关键时刻作出的。
La présence de la MINUGUA au Guatemala a été très positive.
联危核查团在危地马的存在起了非常积极的作用。
L'Union européenne suit de près la situation politique au Guatemala.
欧洲联盟正在密切注视危地马的政治局势。
L'Organisation des Nations Unies a pris cette initiative à la demande expresse du Gouvernement guatémaltèque.
联合国是应危地马的明确请求采取这举措的。
Les États-Unis sont extrêmement préoccupés face à la situation particulièrement précaire qui règne à Ramallah.
美国对马的非常危险的局势感到严重关切。
Nous savons, pour en avoir fait l'expérience, que ce n'est pas une tâche facile.
们在危地马的经验告诉们,这不是件容易的事。
Les changements positifs que la paix apporte au Guatemala sont l'œuvre des Guatémaltèques.
和平正在带给危地马积极的变化,这是危地马人的成就。
Dès lors, de nombreux patients devaient être transférés vers d'autres hôpitaux à Hébron ou Ramallah.
结果很多病人不得不转往位于希布伦和马的其他医院。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les mineurs utilisaient alors de véhicules sur rails tirés par des chevaux.
当时,矿工们使用是轨道车。
Mais à l'époque, les menaces de Marat ont quelque chose de très très concret.
但是在当时,威胁非具体。
Il avait rendez-vous avec un informateur à Ismaëla il y a un mois.
1个月之前,他与伊斯情报员有约。
Les seuls taxis sont les calèches, appelés cidomo.
唯一出租车是四轮车,称为希多摩。
Une centaine de diligences sans chevaux les attendaient devant la gare.
车站外面,一百辆没有车在等候着他们。
On reconnut que ce qu’on avait sous les yeux était un morceau du linceul de Marat.
大家认出了在眼前是一块裹葬尸布。
Marat le sanguinaire, assassiné dans sa baignoire.
嗜血在他浴缸里被谋杀。
Pablo est né à Malaga, en Espagne.
巴勃罗出生在西班牙加。
La justice guatémaltèque a beaucoup tardé à faire son travail.
危地司法工作进展非。
La finale de Top Chef, c'est comme un fucking marathon.
《顶级大厨》决赛就像个该死松。
En fait, il donnait Kamala à un niveau bien plus faible.
事实上,他给卡级别要低得多。
C'est parti pour un petit marathon.
一场小型松开始了。
Les précisions à Ramallah de notre correspondant, Nicolas Ropert.
我们记者尼古斯·罗珀特在细节。
Le décryptage de notre correspondante à Ramallah, Alice Froussard.
我们在通讯员 Alice Froussard 解密。
Et voilà, là, on a les Malabar parathas.
而在这里是巴尔烤肉。
Nous prenons la route vers Ramallah pour rencontrer de jeunes Palestiniens.
- 我们走上路去见见年轻巴勒斯坦人。
Franz et Albert étaient en ce moment en face de la via delle Maratte.
弗兰兹和阿尔贝这时正在特街对面。
Je suis enfin arrivée à Galway, dans le Connemara.
我终于到达了康尼戈尔韦。
Ce soir, les candidats vont se livrer à un véritable marathon culinaire.
今晚,选手们将展开一场真正烹饪松。
Et à signaler également dans cette rencontre, la première sélection de Boubacar Kamara, l'ancien marseillais.
并且还要在本次会议上报告,布巴卡尔卡一选择,前赛。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释