有奖纠错
| 划词

Le cirque est plein de spectateurs.

马戏场座无虚席。

评价该例句:好评差评指正

Il y a plein d'animaux différents au cirque.

马戏团里有各种动物。

评价该例句:好评差评指正

Qu'est-ce que je dois faire pour aller au cirque?

我要去马戏团怎么办?

评价该例句:好评差评指正

Et qu'est-ce que je dois faire pour aller au cirque?

“那我要去马戏团怎么办?”

评价该例句:好评差评指正

Avant trois heures, les spectateurs avaient envahi la vaste case.

不到三点钟,大批的观众已涌进了这座宽敞的马戏棚。

评价该例句:好评差评指正

Ce spectacle est le classique du Cirque du Soleil, l'emblème du spectacle d'acrobatie。

这场演时太阳马戏团的目,是特技飞行表演的标志性目。

评价该例句:好评差评指正

What's“Cirque Du Soleil”?

什么是太阳马戏团?

评价该例句:好评差评指正

Bonne nouvelle pour l'acrobate?

马戏班有好消息了?

评价该例句:好评差评指正

Le fondateur du Cirque du Soleil s’est enfin payé, pour ses 50 ans, un rêve de gosse.

太阳马戏团的创始人终于在他50岁的时候实现了他小时候的梦想。

评价该例句:好评差评指正

Dite moi Dacier, ça va être tous les jours le cirque savate ou il y aura des pauses.

达西,告诉我是不是每次休息的地方都会有这些可笑的马戏现?

评价该例句:好评差评指正

Passepartout entra sous un péristyle qui précédait la case, et demanda Mr. Batulcar. Mr. Batulcar apparut en personne.

路路通走进了马戏棚前面的圆往回廊,要求见一见巴图尔卡先生。巴图尔卡亲了。

评价该例句:好评差评指正

Si l'Assemblée générale était un club de débats, nous serions heureux d'assister à ce cirque annuel.

假如大会是一个辩论俱乐部,我们会愉快地坐着欣赏这个每年一度的马戏表演。

评价该例句:好评差评指正

Un jour, il apprend qu'un cirque est de passage en ville.Mais faute de documents administratifs en règle, interdiction de planter le chapiteau!

一天,他听说一个马戏团要镇上,但是由于行政文件的信息错误,剧场不能安置在镇上!

评价该例句:好评差评指正

Une forme de trafic d'enfants plutôt nouvelle récemment portée à l'attention du Rapporteur spécial consiste à faire jouer les enfants dans les cirques.

最近提请特别报告员注意一种显然是新的贩运儿童的形式,这种新的形式导致儿童参加马戏团的表演。

评价该例句:好评差评指正

Certain qu'il détient la solution à son problème, Tommy se jette sur cette opportunité.Il parvient à convaincre sa maman d'accueillir le cirque sur leur terrain.

托米利用这个机会说服了妈妈在他们家的地方上接待马戏团。

评价该例句:好评差评指正

Le brave garçon, tantôt lancé sur le cou de l'éléphant, tantôt rejeté sur la croupe, faisait de la voltige, comme un clown sur un tremplin.

这个小伙子一会儿被抛到象脖子上,一会儿又被抛到象屁股上,忽前忽后,活象马戏班小丑在玩翘板。

评价该例句:好评差评指正

D'abord à Lille, puis à Paris, la troupe du Cirque du Soleil revient en France pour la première fois depuis 2004 avec son grand classique "Saltimbanco".

首先在里尔,然后是巴黎,太阳马戏团带着他们的目“saltimbanco”从2004年的演后,再次到法国。

评价该例句:好评差评指正

Fils de Jean-Pierre Cassel, Vincent Cassel passe par l'école du cirque et l'Actor's Institute de New York avant d'entrer à Paris dans la troupe de Jean-Louis Barrault.

法国演员让-皮埃尔·卡塞尔的儿子,樊尚·卡塞尔在进入巴黎让-路易·巴伦特话剧团之前,先是在一间马戏学校学习,后又在纽约演员学校进修。

评价该例句:好评差评指正

Suivant leur habitude, sans attendre l'arrêt du train, s'élançant sur les marchepieds au nombre d'une centaine, ils avaient escaladé les wagons comme fait un clown d'un cheval au galop.

他们总是用这样的办法:不等火车停下,上百的人一齐纵身跳上车门口的踏板,然后就象在奔跑中翻身上马的马戏团小丑似的爬上了车厢。

评价该例句:好评差评指正

De la musique sur une placette, je vais voir. Un chapiteau et élection d’une miss… Marrant à souhait, les filles défilent en se déhanchant comme vu à la télé sauf que c’est exagéré.

广场那边传音乐声。一场马戏表演外加选美大赛。希望美女们如电视上所见,一步一扭地上场。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


创业资金, 创议, 创意, 创意广告, 创优, 创缘, 创缘切除, 创缘修剪, 创造, 创造储备,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《天使爱美丽》电影节选

Quand elle était jeune, elle était danseuse équestre à Médrano.

轻时是马戏团表演马术的舞女。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Du coup j'avais un peu l'impression d'être au cirque.

所以我当时觉得有点像马戏团里。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Soyez les bienvenus au Cirque Micheletti.

欢迎来到米歇莱蒂马戏团。

评价该例句:好评差评指正
Petit Malabar

Ha, ha, ha! Comme au cirque.

哈哈哈!像马戏团。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Ça me donne un peu un effet cirque, et c'est drôle, je pense.

它有一点马戏团的效果,我觉得很有趣。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Ou alors : ce cirque, il reste toute l'année dans cette ville, par exemple.

马戏团一整城市。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博

C'est dans ce cirque que Georges Seurat commence sa toile.

就是马戏团里,乔治修拉开始了副画的创作。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博

Seurat représente bien sûr les artistes du cirque, comme l'écuyère, l'acrobate ou le clown.

修拉他的作品里再现了马戏团的演员,马术师,杂技演员,还有小丑。

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

En 1880, Princeteau l’emmène au « Cirque Fernando » .

1880塞托带他去了 " 费尔南多马戏团" 。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Passepartout entra sous un péristyle qui précédait la case, et demanda Mr. Batulcar.

路路通走进了马戏棚前面的圆往回廊,要求见一见巴图尔卡先生。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月合集

Cette famille a même dormi sur le trottoir pour être sûre d'être aux premières loges.

家人甚至睡人行道上,以确保他们有一马戏团座位。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Elles leur confient aussi des animaux maltraités par des particuliers, des cirques ou des parcs.

些部门同样把遭受人、马戏团或者公园虐待的动委托给动园饲养。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

C’est une école aménagée pour les sportifs, les musiciens, les acteurs, les danseurs et les élèves du cirque.

是一所为运动员、音乐家,演员,舞者,马戏团学员准备的学校。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Je croyais que c'était un accident de cheval quand vous étiez à Médrano.

我还以为是您从马背上摔下来落的残疾,当您还马戏团的时候。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Le manteau était si grand pour lui qu'il paraissait enroulé dans une tente de fourrure.

件大衣穿他身上太大了,他的样子就好像罩黑色的马戏团毛皮帐篷下面。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Après avoir fait une centaine de pas, je vois que la gorge s’ouvre sur un cirque naturel parfaitement ombragé.

走了百来步之后,我看见豁口面朝着一阴影下的自然马戏场。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il peint des clowns, des dompteurs de cirque et surtout, il termine un tableau qui deviendra célèbre.

他画小丑、马戏团驯兽师,最重要的是,他完成了一幅将成名的画。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et pour un amphithéâtre ou un cirque, on peut certainement compter 2 ou 3 fois cette somme !

而对于一大型露天剧场或马戏团,费用一定是数额的两倍或三倍!

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Mr. Fogg, Mrs. Aouda, qui l’accompagnait, Passepartout s’étaient précipités par les couloirs au dehors de la case.

路路通跟着福克先生和艾娥达夫人迅速地穿过回廊跑出了马戏棚。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博

Au coin du boulevard de Rochechouart et de la rue des Martyrs, le cirque Fernando attire de nombreux peintres.

罗什阿尔大街和烈士路交汇的路口,费尔南德马戏团吸引了大批画家前往。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


创造性的, 创造性精神, 创造优良的成绩, 创造者, 创制, 创作, 创作(作品等的), 创作的灵感, 创作经验, 创作物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接