Ceci peut être interprété comme n'étant rien d'autre que de la flatterie vis-à-vis d'une superpuissance.
这只能解一超拍马屁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce sont eux qu'il faut chouchouter.
要拍的是这些人的马屁。
Un flatteur, c'est quelqu'un qui flatte, c'est quelqu'un qui fait des compliments.
奉承者就是拍马屁、说客套话的人。
Ne te mets pas à quatre pattes non plus.
不用拍我的马屁。
Si toutefois tu prends la peine d'aller te promener dans le couloir de Gregory le Hautain demain vers cinq heures de l'après-midi.
“如果明天你五点钟左右赶到马屁精格雷戈里的走廊,就肯定能看到。”
Les amies de ma mère n'arrêtaient pas de parler, et leurs enfants sont de vraies têtes à claques.
我妈妈的朋友们一直在喋喋不休,们的孩子真是个爱拍马屁的人。
Un quart de lieue plus loin, il fallut s'arrêter pour raccommoder, avec de la corde, le reculement qui était rompu.
再走四分之一古里之后,马屁股上的绑带磨断,不得不停下来,用根绳子接好。
Je comprends, dit Stanislas, c’est le corbeau qui a la sottise de laisser tomber son fromage, que prend le renard, qui était un flatteur.
“我懂,”斯坦尼斯拉悦,“就是乌鸦傻乎乎地让奶酪掉在地上,给拍马屁的狐狸叼走。”
Le magistrat protégeait ceux qui le nommaient monsieur le président, mais il favorisait de ses plus gracieux sourires les flatteurs qui lui disaient monsieur de Bonfons.
凡是称 “所长先生”的,就可博得法官的庇护。对于称 “德 ·篷风先生”的马屁鬼,更不惜满面春风的报以微笑。
Je parie que c'est celui qui se trouve derrière la statue de Gregory le Hautain. On l'avait déjà repéré dès la première semaine. A tout à l'heure.
“我猜就是马屁精格雷戈里雕像后面的那条通道吧,我们进校的第一个星期就发现。再见。”
Ces dix hommes, vêtus comme des manœuvriers, ont un bon couteau de chasse, un bon mousqueton à la croupe du cheval, un bon pistolet dans la fonte.
这十个人,打扮得像水手长,有一把好猎刀,一把骑在马屁股上的好火枪,一把好的铸铁手枪。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释