A 62 ans, il est un dirigeant de centre-droit discret.
这位62岁首相是位审慎偏右派。
À cette époque, le Premier Ministre Hun Sen partageait cette analyse.
云升首相当时同意这种分析。
Ce niveau a "considérablement augmenté", a concédé le premier ministre japonais, Naoto Kan.
日本首相菅直人(Naoto Kan)承认,核辐射水平继续升高。
M. Noda, âgé de 54 ans, devient ainsi le 6e Premier ministre japonais depuis 2006.
今天54野田佳彦,是自2006年以来日本第六任首相。
Le Premier Ministre Koizumui ira lundi prochain au Timor oriental.
下,小泉首相将访问东帝汶。
Le Grand Louis a décidé que tout seul, il veut régner.
伟大路易决定独自执政,不再需首相,他大臣们出谋献策帮助他治理国家。
Je réitère aujourd'hui l'appel de mon Premier Ministre en vue d'un cessez-le-feu immédiat.
我今天重申我国首相关于立即停吁。
Le Décret a été adopté comme faisant partie de la loi.
首相令作为该法组成部分获得通过。
L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Premier Ministre du Royaume de Norvège.
大会现在将听取挪威王国首相讲话。
En septembre, le Premier Ministre a annoncé le déclenchement d'une «guerre contre la corruption».
首相于9月宣布发动场“反腐战争”。
Cette semaine, je me suis rendu à Doha sur l'invitation du Premier Ministre Al-Thani.
我上周应阿勒萨尼首相邀请访问了多哈。
M. Yukio Hatoyama, Premier Ministre du Japon, prononce une allocution.
日本首相鸠山由纪夫先生阁下在大会讲话。
M. Blair rencontrera le Premier Ministre Hariri la semaine prochaine.
布莱尔先生将于下周会见哈里里首相。
La cote de popularité du Premier Ministre, M. Fukuda, est tombée à 31 %.
日本首相富田支持度掉到31%。
En Jamaïque, les campagnes ont été lancés conjointement parle premier Ministre.
在牙买加,由该国首相联合发起了宣传运动。
M. Junichiro Koizumi, Premier Ministre du Japon, est escorté à la tribune.
日本首相小泉纯郎先生在陪同下走上讲台。
M. Koizumi, Premier Ministre du Japon, est escorté de la tribune.
日本首相小泉纯郎先生在陪同下离开讲台。
Ledit ordonnance a été largement mise en œuvre.
到目前为止,已广泛执行该首相令。
Le Président actuel du Forum est M. Yasuo Fukuda, Premier Ministre du Japon.
议员人发论坛现任主席福田康夫先生是日本现任首相。
日本首相小泉纯郎先生在陪同下走上讲坛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le premier ministre redevient le vrai chef du gouvernement.
相再次成为真正的政。
Sunak, le premier ministre, qui va s'avancer pour faire lecture d'un passage de la Bible.
英国相苏纳克将选宣读一段圣经。
En 1969, le Premier ministre, originaire de Somaliland, est renversé par un coup d'Etat.
1969年,相,索马里兰人,被政变推翻。
Elle le voyait pape, elle le voyait Premier ministre comme Richelieu.
她看见他成了教皇,成了黎塞留一样的相。
– Une évasion massive ? avait répété le Premier Ministre d'une voix rauque.
“集体越狱?”相用沙哑的声音重复道。
– Qu'avez-vous à m'apprendre à son sujet ? interrogea le Premier Ministre.
“他怎么啦?”相问。
Pendant quelques instants, le Premier Ministre resta sans voix.
相一时说不出话来。
Arrêter le duc ! arrêter le premier ministre du roi Charles Ier !
“把公爵抓起来!把英王查理一世的相抓起来!
– Je… Quoi ? Des dragons ? balbutia le Premier Ministre.
“我——什么——火龙?”相结结巴巴地问。
La confiance avec laquelle parlait d’Artagnan convainquit Patrice ; c’était le nom de ce ministre du ministre.
那个跟帕特里克,他是英国相的相。达达尼昂说话的信任态度说服了他。
Le Premier Ministre, les jambes soudain flageolantes, se laissa tomber dans le fauteuil le plus proche.
相双膝一软,跌坐在离他最近的一把椅子上。
Elle m’a expliqué que le Premier ministre voulait augmenter les impôts et qu’elle n’était pas d’accord.
她像我解释说相想要上调税,但是她不赞同。
Le Premier Ministre se figea sur place comme s'il avait heurté un mur invisible.
相猛地停住脚步,仿佛撞上了一堵看不见的墙。
Journaliste 3 : Mais non, il s’est retiré en attendant que son Premier ministre démissionne.
不是,他是在他的相离职之后撤出的。
Et à l'époque de la monarchie française, le chancelier avait la responsabilité de garder les sceaux du roi.
在法国君主制时期,相负责保管国王的印章。
Le Premier Ministre ne pouvait sincèrement lui retourner le compliment et il décida de ne rien répondre du tout.
相从心底里不愿回答这句客套话,便什么也没说。
L'homme du tableau adressa au Premier Ministre un regard interrogateur.
油画里的男人询问地望着相。
– C'est très aimable à vous, monsieur le Premier Ministre, mais vous ne pouvez rien faire.
“谢谢你的好意,相,但没有什么了。
La Première ministre veut rester à Matignon.
相想留在马蒂尼翁。
Le premier ministre l’a jugé extrêmement regrettable.
相对此感到非常遗憾。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释