有奖纠错
| 划词

Il nous faut lutter contre la faim dans le monde.

我们应该与世界上饿现象作斗争。

评价该例句:好评差评指正

C'est la faim qui a obligé ce malheureux à voler.

饿迫使这个可去偷窃。

评价该例句:好评差评指正

Les statistiques dépeignent un continent qui accueille un nombre important de déshérités et d'affamés.

统计数据说明这一居住着众多穷饿大陆现状。

评价该例句:好评差评指正

C'est tout particulièrement le cas de l'objectif 1, éliminer l'extrême pauvreté et la faim.

对于消除极端贫穷和饿目标1来说更是如此。

评价该例句:好评差评指正

J'ai fait de la lutte contre la faim, la priorité de mon gouvernement.

我已经规定,克服饿是本国政府优先务。

评价该例句:好评差评指正

Quand la faim règne, il n'y a ni écoles, ni familles, ni hôpitaux.

当有饿时候,就没有学校、没有家庭也没有医院。

评价该例句:好评差评指正

C'est la raison pour laquelle nous participons à l'initiative contre la faim et la pauvreté.

因此,我们参加了消除饿与贫穷主动行动。

评价该例句:好评差评指正

Pour faire reculer la pauvreté, il était donc indispensable de faire reculer la faim.

缓解饿是减少贫穷先决条件。

评价该例句:好评差评指正

Le cœur même du problème est la faim.

饿是这个问题核心所

评价该例句:好评差评指正

Le rapport entre faim et conflit est à rapprocher du rapport entre faim et pauvreté.

饿同冲突之间联系类似于饿同贫困关系。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant de la Grèce a posé des questions sur la faim chez les enfants.

希腊代表提出关于儿童饿问题。

评价该例句:好评差评指正

Les prisonniers sont torturés, affamés et finalement exécutés.

囚犯们要遭受酷刑和饿折磨,最终被处决。

评价该例句:好评差评指正

La faim et l'extrême pauvreté sont des sources de conflit.

日益加剧饿和极端贫穷酿成了冲突来源。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 500 millions d'entre eux souffrent de la faim et de maladies.

其中有5亿多饿和疾病煎熬。

评价该例句:好评差评指正

La relation entre la pression démographique et la pauvreté et la faim est largement reconnue.

大家普遍认同口压力与贫穷和饿之间联系。

评价该例句:好评差评指正

Chacun a droit à vivre dans la dignité, sans souffrir de la faim.

所有都有权过上免受饿体面生活。

评价该例句:好评差评指正

Le sida est en Afrique, comme la faim, un problème de sous-développement.

饿一样,非洲艾滋病是一个不发达问题。

评价该例句:好评差评指正

Et pourtant, où en est le combat contre la faim?

可是,何处可见消除饿战斗?

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes résolus à lutter pour l'élimination de la pauvreté et de la faim.

我们致力于消除贫困和饿斗争。

评价该例句:好评差评指正

La faim met directement en péril leur existence et celle de leur famille.

饿对他们生命及其家生命构成直接威胁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


soutenance, soutenant, soutènement, souteneur, soutenir, soutenir le ciel avec les deux mains, soutenir le Yang pour résoudre l'humidité, soutenir l'énergie vitale et renforcer la résistance du corps, soutenu, souter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Compréhension orale 3

D'une part, ils sont riches en fibres et coupent la faim efficacement.

一方面,它们富含纤维,可以有效防止饥饿

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Or, qu’arrivera-t-il si un animal affamé avale un de ces appâts ?

饥饿野兽吞下一个这样食饵会怎么样呢?

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Comme sur cette affiche d'Action Contre la Faim.

饥饿比如这张“反饥饿行动”海报。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Les gens en achètent dès qu'ils ont un petit creux.

人们在饥饿时候就会购买它们。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Faut pas avoir peur quand on a faim.

当你饥饿时候不要害怕。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Chez elle, la faim s'apparentait le plus souvent à une irrésistible fringale.

饥饿感,通常都强好几天没吃饭一样。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il y a aussi d'autres facteurs qui influencent la faim.

影响饥饿还有其他素。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

La presse rapporte des émeutes et que des paysans affamés se transforment en mendiants.

媒体报道骚乱和饥饿农民丐。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Mais ne risquez pas d'affronter un paresseux affamé.

但不要冒险面对饥饿树懒。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Fatigué et affamé, il tomba aux pieds d'un grand chêne.

疲惫又饥饿他,在一棵大橡树下倒下休息。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Au deuxième verre, Gervaise ne sentit plus la faim qui la tourmentait.

喝到第二杯酒,热尔维丝已不觉困扰她许久饥饿了。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Si un dragon affamé vient vous chercher, que pourriez-vous faire pour survivre ?

如果饥饿龙来抓你,您靠什么来生存?

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Et si vous faites beaucoup de bruit, cela peut attirer un lézard affamé ou encore le déranger.

而且如果您发出很大声音,会吸引饥饿蜥蜴或干扰它。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

J'ai trouvé la moutarde et j'ai fait revenir des sandwichs aux haricots pour ceux qui ont faim.

我找到芥末了,还为饥饿人做了豆子三明治。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Cependant, tout finit ici-bas, tout passe, même la faim de gens qui n'ont pas mangé depuis quinze heures.

然而,世上什么事都有完时候,一切都过去了,甚至15小时没有吃过东西饥饿也过去了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Elle travailla pour vivre ; puis, toujours pour vivre, car le cœur a sa faim aussi, elle aima.

她为生活而工作,到后来,她爱上了人,这也还是为了生活,为心也有它饥饿

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Il est préférable de garder ses distances, surtout s'ils gardent une couvée d'œufs ou s'ils sont particulièrement affamés.

我们最好保持距离,特别是当它们在看守幼崽或特别饥饿时候。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Vercingétorix, qui a lui aussi échoué pour la 3e fois, n'a plus qu'une armée faible, affamée et désespérée.

同样第 3 次失败维钦托利只剩下一支虚弱、饥饿和绝望军队。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 5: la faim dans le monde.

五.世界上饥饿人口。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Allez, quelque chose d'un petit peu plus récent : " Ritournelle de la faim" de Le Clézio.

来看些新近书籍吧,Le Clézio饥饿节奏曲》。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


soutirer, soutireuse, soutra, soûtra, souvenance, souvenir, souvent, souventefois, souventes fois, souverain,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接