有奖纠错
| 划词

L'economie était en essor dans l'époque d'après-guerre.

战后经济

评价该例句:好评差评指正

Le train file à toute vitesse vers Pékin.

火车地向北京驶去。

评价该例句:好评差评指正

Cette entreprise est en pleine croissance.

这个企业壮大。

评价该例句:好评差评指正

C'est une industrie en pleine expansion.

这是个的工业。

评价该例句:好评差评指正

Kama dans le développement rapide sur la base de la naissance du Cap-Wuxi Limited.

在凯马的基础上,无锡开普动力有限公司。

评价该例句:好评差评指正

Le programme de sécurité nucléaire de l'AIEA continue de progresser rapidement.

原子能机构的核保安方案也正在取得进

评价该例句:好评差评指正

Il est temps d'agir, car pour l'horloge de l'humanité, le temps s'écoule à toute vitesse.

现在已经到这样做的时候,因为人类的时间正在流逝。

评价该例句:好评差评指正

L'économie du Kenya se ressent de la mondialisation et de la rapidité de l'évolution technologique.

全球化和技术的尼亚的经济造成不利影响。

评价该例句:好评差评指正

Le processus de réforme engagé par le nouveau gouvernement avance de manière dynamique.

土库曼斯坦新政府实施的改革进程,稳步前进。

评价该例句:好评差评指正

Quant à Gabriel, étudiant français à l'Université du Peuple, le développement de la société chinoise l'attire profondément.

加布尔是人民大学的一名学,他为中国的所折服。

评价该例句:好评差评指正

Avec le développement rapide de l'informatique, les pouvoirs publics ont apporté une attention particulière aux télécommunications.

随着电脑化的,爱沙尼亚将注意力不断转向电信。

评价该例句:好评差评指正

L'Inde connaît une croissance économique rapide qu'elle a associé à une réduction de l'intensité énergétique de son économie.

印度经济正在增长,同时正在降低其经济中的能源比重。

评价该例句:好评差评指正

La croissance économique rapide a creusé le fossé entre le développement des populations urbaines et celui des populations rurales.

经济的增长加深城乡人口之间的差距。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, à Shanghai, je vois la vie chinoise se maintenir encore dans la modernité galopante et cela me réjouit.

现在、在上海,我很开心地看到中国人民的活水平在的现代化中稳步

评价该例句:好评差评指正

Par contre, le nombre d'élèves inscrits dans les écoles nationales de théâtre, danse et musique évolue très favorablement.

然而,国家戏剧、舞蹈和音乐学校的注册学数量增长

评价该例句:好评差评指正

L'évolution démographique et, en particulier, l'urbanisation galopante ont affaibli le lien entre les hommes et les forêts.

人囗变化,特别是的城市化,正在削弱人和森林之间的关系。

评价该例句:好评差评指正

Le contexte économique est par conséquent de plus en plus favorable à l'exploitation minière des fonds marins.

需求增加和价格上扬很大程度上是由中国、印度和巴西等新兴中经济体经济推动的。

评价该例句:好评差评指正

La Convention relative aux droits de l'enfant fournit un appui considérable aux enfants en cette époque de rapides changements.

在这个变革的时代里,《儿童权利公约》为儿童提供十分重要的支持。

评价该例句:好评差评指正

Dans le contexte économique actuel deux tendances prédominent : mondialisation rapide et érosion de la coopération multilatérale.

在当前的经济形势下,有两种倾向占主导地位:的全球化和处于颓势的国际合作。

评价该例句:好评差评指正

Les TIC, avec leur rapidité fulgurante, sont en train de changer la communauté internationale sans que nous nous en apercevions.

信息和通信技术在我们没有意识到的情况下正在改变着国际社会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bacillaria, Bacillariaceae, bacillariées, Bacillariophyceae, bacillariophycées, bacillarite, bacille, bacillémie, bacillicide, bacilliforme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2017 顶级厨师

Ça commence à tourner dans notre tête.

我们的脑袋已经开始运转了。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Les usines embauchent à tour de bras, et les salaires explosent.

工厂正在全力招聘,工资上涨。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Cinq minutes plus tard, il se précipita vers une gargouille de pierre située au milieu d'un couloir vide.

五分钟后,他奔向空空的走廊中央竖着的头怪兽。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry, qui venait de repérer le Vif d'or près des buts d'en face, s'immobilisa, manifestement exaspéré.

哈利刚看见金色飞贼在对面球门柱周围盘旋,但也只好停下来,心里明显感到很懊丧。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry fit un bond en s'écartant de la porte, les yeux fixés sur la forme humaine qui tourbillonnait dans l'âtre.

哈利吓得从门边跳开了,眼睛盯着壁炉里面旋转的人影。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Il a fait un démarrage en trombe.

- 他开始发展。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

L'offensive du groupe État Islamique a été fulgurante.

伊斯兰国集团的攻势是的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Face à l'inflation galopante, plusieurs entreprises font un geste.

- 面对的通货膨胀,几家公司正在采取行动。

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Pas une voix ne répondit à la sienne ; la voiture continua de rouler avec rapidité ; l’officier semblait une statue.

没有任何声音回应她的呼叫,马车照旧滚动;军官宛同塑雕。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Les cerfs et les sangliers galopèrent dans les sous-bois, et même les serpents glissèrent à toute vitesse pour échapper aux flammes.

鹿群与野猪在林中狂奔,蛇也滑行,试图逃离火海。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Face à une inflation galopante, faut-il indexer les salaires sur la hausse des prix?

- 面对的通货膨胀,工资是否应该与物价上涨挂钩?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Un coup d'oeil à nos tickets de caisse aide à prendre la mesure de cette inflation galopante.

眼我们的收据有助于衡量这种的通货膨胀。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Face à l'inflation galopante, les pays n'ont d'autre choix que d'augmenter les salaires, mais quelles solutions trouvent-ils?

- 面对膨胀的通货膨胀,各国除了提高工资别无选择,但他们找到了哪些解决方案?

评价该例句:好评差评指正
Reportage international, France, Afrique et culture

Il suffit de se rendre au marché, à l'autre bout de la ville, pour percevoir cette pauvreté galopante.

你只要去城市另端的市场,就能感受到这种的贫困。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

L'inflation galopante les pousse à être prudent sur leurs dépenses, mais les ménages ont plus consommé qu'au 1er trimestre.

的通货膨胀促使他们对支出保持谨慎,但家庭的消费量超过了第季度。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

L'inflation est galopante: 6,1 % en juillet.

通货膨胀正在发展:7 月份为 6.1%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Le maire se justifie: moins d'aides de l'Etat, mais plus de charges et une inflation galopante.

- 市长是有道理的:更少的国家援助,但更多的收费和的通货膨胀。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Des cheminées défilaient devant lui, dans une succession d'images floues qui finirent par lui donner mal au cœur et l'obligèrent à fermer les yeux.

无数壁炉闪过,快得简直看不清楚。最后他感到有些恶心,闭上了眼睛。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

L’ordre d’Enjolras fut exécuté avec la hâte correcte propre aux navires et aux barricades, les deux seuls lieux de combat d’où l’évasion soit impossible.

安灼拉的命令被正确无误地执行了,因为这样的迅正确是街垒和轮船特别需要的,只有在这两地方逃跑才成为不可能。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

À 17h45, Sam téléphona à Hebert et lui demanda de le rejoindre immédiatement. Il entra d'un pas vif et se dirigea aussitôt vers l’écran.

17点45分,山姆给艾伯特教授打了电话,请他立即过来。艾伯特教授赶来,下子就站到了显示屏的前面。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bactéricide, bactéricidie, bactéricidine, bactéride, bactéridie, bactéridiedu, bactérie, bactériémie, bactérien, bactériforme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接