Le cerf-volant s’est mis à voler !
风筝飞起啦!
Ce cerf-volant est long, il n'est pas facile de le faire voler.
这个风筝很长,很难让它飞起。
J'ai rêvé que je m'envolais.
见自己正在飞起。
Le marchand lui donne le tapis. Et quand Aboura s’asseoit dessus, le tapis s’envole.
地毯升空双降落,多么神奇啊! 商人把地毯送给,老在坐上地毯,那地毯就自己飞了起。
Si nous ne voulons pas que l'ONU soit un canard boiteux, nous devons avoir le courage de lui donner les moyens de voler.
如果们不想让联合国个跛脚鸭,们就必须敢于给它安上翅膀,让它飞起。
En association avec « National Geographic », des scientifiques ont recréé la maison volante du film d'animation "Là Haut". Ils ont fait voler une maison attachée à 300 ballons multicolores.
近日,在《国家地理》杂志的帮助下,些科学家真实重现了卡通电影《飞屋环游记》里的“飞屋”。们用300个氢气球让座屋子飞了起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est ce qui permet de voler à un pigeon.
这就是让鸽子飞起原因。
Qui voudrait d'un chocolat qui fait voler ?
谁会想要让人飞起巧克力?
Papa, mon cerf-volant, il ne veut pas voler.
爸爸,我风筝它不愿意飞起。
La magie opère lorsqu’ils prennent leur envol.
当它们飞起时候,神奇事情发生了。
Merde.- Ça me fait envie de voler.
真是糟糕。-这道菜吃得我都想飞起。
Mais comment on va faire pour que tu voles toi aussi, Didou ?
但是Didou,我们得怎么做才能让你也飞起啊?
Il lui manque quelque chose pour voler. Quelque chose que tu as sur toi, Yoko.
它还缺少飞起东西。这东西你身有,Yoko。
Aussitôt, les débris de verre reformèrent une vitre intacte qui reprit sa place dans le cadre de la porte.
碎玻璃飞起重新合成一片,然后又飞回。
La vie, qui toujours pour elle s’était traînée à pas de tortue, volait maintenant.
过去她总觉得生活像乌龟般一步步地爬,现在却飞起了。
Gavroche, complètement envolé et radieux, s’était chargé de la mise en train.
伽弗洛什欢天喜地,振奋得要飞起似,他主动干着加油打气鼓动工作。
Alors, quand j’ai trouvé ce stage chez un grand créateur, j’étais super contente !
所以,当我在一个大设计师那里找到一份实习时候,我高兴简直要飞起了!
Mieux encore, le professeur Flitwick leur annonça qu'il allait leur apprendre à faire voler des objets.
更妙是,弗立维教授在魔法课宣布。他认为他们以开始使物体飞起了。
« a) Donnez la formule et b) décrivez le mouvement de baguette magique permettant de faire voler un objet.»
a)写出能使物体飞起咒语;b)描述挥动魔杖动作。
Mais non, George, c’est pas comme ça qu’on fait.
乔治,这样风筝是飞不起。
Elles se précipitèrent sur le terrain et se mirent à jeter sur les farfadets des poignées de flammes.
她们没有跳舞,而是飞起穿过赛场,开始将一把一把火焰般东西朝小矮妖扔去。
Toutes les mouches, elles volent et ça projette le bateau.
所有苍蝇,它们飞起,它投射出船。
Go mouche ! Oh merde... Putain choppe là !
飞起吧!哦。。。他妈切碎了!
Il peut faire voler vos lunettes.
它以让你眼镜飞起。
Le cochon vole à nouveau. Il a réussi à sortir de l'enclos de Dédé!
猪又飞起了 他逃出了胖呆呆狗圈!
Les petits canetons peuvent battre, battre, battre et voler.
小鸭子们以不停地拍打、拍打、拍打翅膀,然后飞起。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释