有奖纠错
| 划词

Les anges volent dans le vent.

风中飞翔

评价该例句:好评差评指正

On doit ramper dans une robe et voler.

我们要钻进一条裙子里,然后展翅飞翔

评价该例句:好评差评指正

La pensée a des ailes. Nul ne peut arrêter son envol.

思想有─双翅膀,没有啥可以阻止她飞翔

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes tous des anges a une aile. Pour voler nous devons être deux.

我们都是只有一只翅膀的天,只有结合我们才能飞翔

评价该例句:好评差评指正

Moi qui n’ai jamais marché mais nagé mais volé parmi vous.

我,从不曾人群中行走,我游动,我飞翔

评价该例句:好评差评指正

L'oiseau décrit des cercles.

鸟儿回旋飞翔

评价该例句:好评差评指正

Commence le montant lumineux.

开始明亮的飞翔.

评价该例句:好评差评指正

Quel vol,par ces distances pures.

怎样的飞翔,穿越那纯粹的距离。

评价该例句:好评差评指正

Le voyage s’approche la fin sans prévu. Les ailles volent à côte de la courbe de mémoire.

旅程不知不觉迈入终点,逆时之翼着记忆的曲线飞翔

评价该例句:好评差评指正

L'aide doit être une colombe internationale et non un cheval de Troie.

援助必须是一只全球飞翔的鸽子,而不是一匹特洛伊木马。

评价该例句:好评差评指正

A un enfant je lui donnerais des ailes, mais je le laisserais apprendre à voler tout seul.

对于孩子,我要给他一双翅膀,但要让他自己学飞翔

评价该例句:好评差评指正

Je me suis déjà considéré très léger, mais pourquoi je ne peux pas voler avec toi ?

我已经把自己看得很轻了,为什么还不能和你一起飞翔

评价该例句:好评差评指正

Les oiseaux chantaient dans les arbres , et les hirondelles volaient très haut dans le ciel bleu .

小鸟树上唱歌, 小燕子蔚蓝色的天空中高高飞翔

评价该例句:好评差评指正

Les amis nous remettent sur nos pieds lorsque nos ailes ont de la peine se souvenir comment voler.

当我们的翅膀遗忘了如何飞翔的时候,教我们如何平安落地。

评价该例句:好评差评指正

J'avais l'habitude de Henan deux piliers filature, en 2005 pour la restructuration de l'actuel voler en fonte AG.

我公司原是河南二纺器砥柱加工厂,2005年改制为现飞翔铸铁股份公司。

评价该例句:好评差评指正

Au-dessus de sa tête se déployaient les voiles blanches, qui l'emportaient dans l'espace comme de grandes ailes.

片片的白帆艾娥达夫人的头顶上空迎风招展,就象是巨大的白色翅膀带着她海面上飞翔

评价该例句:好评差评指正

Shenzhen moustiquaire plaque d'impression est un ensemble de pré-presse production, impression écran, plaque de l'équipement de fabrication dans une entreprise intégrée.

深圳飞翔丝印制版公司是一集印前输出,丝印,制版,器材为一体的综合性企业。

评价该例句:好评差评指正

De ces trous s'échappaient à chaque instant de gros oiseaux au vol lourd, fuyant en toutes directions, que l'obscurité empêchait de voir.

不时有许多不善飞翔的大鸟从这些坑洞里向各处飞去。

评价该例句:好评差评指正

Comme les oiseaux, comme la liberté de voler est un rêve ancien de l'humanité, je rêve d'un jour à battre le ciel.

像鸟一样的自由飞翔是人类古老的梦想,我也梦想着有一天能飞上天空。

评价该例句:好评差评指正

Et quand le légat passa, on laissa voler sur le pont plus de deux cents douzaines de toutes sortes d'oiseaux ; c'était très beau, Liénarde.

“还有,教皇特经过时,桥上放了两百多打各种鸟儿腾空飞翔,好看极了,莉叶娜德!”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


巴结上司的人, 巴解组织, 巴卡拉纸牌戏, 巴克龙属, 巴克夏猪, 巴克藻属, 巴库, 巴拉圭, 巴拉圭茶, 巴拉圭的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

C’est le rêve de voler, de voler comme un oiseau.

那就是飞翔,像一样飞翔

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

La frustration de ne pas voler, de ne pas pouvoir voler.

无法飞翔的挫败感。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

L'homme a toujours rêvé de voler comme un oiseau.

人类一直梦想一样飞翔

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il flottait ou il volait comme sur un nuage.

,像在云端一样飞翔

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Brûler sans cesser de voler, c’est là le prodige du génie.

燃烧而不中止飞翔,那只是天仙的奇迹。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Ça a vraiment confirmé mon envie de voler mes propres ailes.

这真正确认了想要展翅飞翔的愿望。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Car en réalité, pour voler, le moustique a, lui, besoin de sucre.

因为事实上,蚊子,仅需要糖分就能飞翔

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Lorsqu'il fut parvenu à hauteur de la cime des arbres, il entendit des voix.

树梢飞翔,最后终于听见了有人说话的声音。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Pas de limite si on sait rêver, on peut même s'envoler !

只要你有梦想,就没有限制,你甚至可以飞翔

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il y eut un moment d’inexprimable silence où l’on eût entendu voler la mort.

在一阵无法形容的沉默中,好象听到死神在飞翔

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Je voudrais pouvoir être un petit oiseau qui me permettrait de voler et survoler Paris.

希望自己能变成一只小可以飞翔并俯瞰巴黎。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Fumseck, le phénix, volait en larges cercles au-dessus d'eux en chantant doucement.

凤凰福克斯在他们头顶绕大圈飞翔,轻柔地鸣叫

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

C'est alors qu'il aperçut un petit colibri qui s'agitait.

就在这时,他注意到了一只小小的蜂正在忙碌地飞翔

评价该例句:好评差评指正
日式法语

Et depuis, vous ne verez pas une carpe voler dans cette région.

从那以后,你们就再也看不到鲤鱼旗在这个地区飞翔了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Grantaire, en qui rampait le doute, aimait à voir dans Enjolras la foi planer.

格朗泰尔,因为疑心在他身体里蠢动,所以爱看安灼拉的信心飞翔

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

De nombreuses coordonnées sillonnaient l'espace, comme les insectes matriciels qui arpentaient le ciel du monde-mère.

空间中有许多坐标在穿行,如同母世界的天空中飞翔的矩阵虫。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Tu peux t’envoler sur quatre L, lui disait Jean Prouvaire.

“你可以在四个翅膀上飞翔了。”·勃鲁维尔常向他这样说。

评价该例句:好评差评指正
日式法语

Les ennemis ont donc pu préparer la bataille et gagner facilement grâce aux carpes qui volent.

因此,由于飞翔的鲤鱼旗,敌人们可以准备战斗并轻松获胜。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Là volaient et voletaient par milliers des oiseaux d’espèces variées, qui nous assourdissaient de leurs cris.

有无数种类不同的乌类飞翔上下,鸣声嘈杂,震聋了们的耳朵。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Il vola toute la nuit, ses ailes fatiguées et son plumage entièrement noirci par la suie.

乌鸦整夜不停地飞翔,它的翅膀疲惫不堪,全身的羽毛已被烟尘熏黑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


巴列姆阶, 巴林, 巴林石, 巴硫铁钾矿, 巴龙霉素, 巴伦西亚, 巴罗克风格, 巴罗克风格的, 巴罗克建筑式样, 巴罗克式教堂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接