有奖纠错
| 划词

De mauvaises conditions météo seraient àl'origine de l'accident, selon la presse libanaise.

黎巴嫩气象条件是飞机的原因,根据黎巴嫩媒体报道。

评价该例句:好评差评指正

J'adresse mes sincères condoléances à la délégation russe pour la récente tragédie que vous avez évoquée ce matin.

我就你今天上午提到的最近飞机向俄罗斯联邦代表团表示哀悼。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, trop souvent apparaissent à la une des journaux des accidents d'avions qui font en quelques instants des centaines de morts.

不幸的是,我们时常看到飞机数百丧生的头版头条新闻。

评价该例句:好评差评指正

J'aimerais également adresser mes condoléances à la délégation russe à la suite du tragique accident d'avion qui a frappé hier la Russie.

我谨代表我国代表团就昨天在俄国发生的飞机的不幸件向俄罗斯代表团表示哀悼。

评价该例句:好评差评指正

Les milliers de décès qui surviennent chaque jour ne reçoivent pas la même attention de la part des médias que, par exemple, un accident d'avion faisant 200 morts.

报道世界上每天数千亡,不如对一架飞机200亡的媒体报道得多。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe n'a reçu aucun document relatif à l'accident malgré une demande officielle soumise au Ministre des transports, qui avait promis de communiquer au Groupe toute information requise.

尽管已经向交通部长提出了正式请求,而且后者答应向小组提供所要求的资料,但没有向小组提供任何与飞机有关的文件。

评价该例句:好评差评指正

M. Jagne (Gambie) (parle en anglais) : Au nom de ma délégation, je tiens à présenter nos sincères condoléances aux familles endeuillées par le tragique accident d'avion survenu hier.

贾涅先生(赞比亚)(以英语发言):我谨代表我国代表团向昨天飞机的遇难者家属表示衷心慰问。

评价该例句:好评差评指正

Les nouvelles pertes subies par notre État hôte, New York, et notre pays hôte, l'Amérique, du fait de l'accident d'avion survenu au début de la semaine, alourdissent encore notre tristesse.

我们还对本周早些时候在东道国美国和东道州纽飞机的损失感到悲伤。

评价该例句:好评差评指正

Ce chiffre n'inclut ni les militaires en uniforme qui ont perdu la vie dans l'exercice de leurs fonctions ni le personnel qui a perdu la vie dans des accidents d'avion.

这个数还不包括值勤时丧生的维和军警员或在飞机中丧生的工作员。

评价该例句:好评差评指正

M. Farhâdi (Afghanistan) (parle en anglais) : Monsieur le Président, permettez-moi de vous exprimer notre profonde sympathie suite aux deux tragiques accidents d'avion qui ont eu lieu hier, en Russie.

法哈迪先生(阿富汗)(以英语发言):主席先生,让我对昨天在俄罗斯发生的两起悲惨飞机件表达我们深切的悲伤和同情。

评价该例句:好评差评指正

M. MALZAHN (États-Unis d'Amérique) (traduit de l'anglais): Monsieur le Président, permettez-moi tout d'abord d'adresser nos condoléances à l'Ukraine à la suite de la tragique catastrophe aérienne survenue sur son territoire.

马尔赞先生(美利坚合众国):主席先生,首先让我就乌克兰的飞机表示哀悼。

评价该例句:好评差评指正

M. Chaudhry (Pakistan) exprime les sincères condoléances de sa délégation au Gouvernement et au peuple des États-Unis d'Amérique au sujet de la perte tragique de la navette spatiale Columbia.

Chaudhry先生(巴基斯坦)就哥伦比亚号航天飞机的悲惨向美利坚合众国政府及民表示深切哀悼。

评价该例句:好评差评指正

Ce chiffre n'inclut ni les militaires en uniforme ni les 26 membres du personnel civil qui ont perdu la vie dans des accidents d'avion dus à une défaillance technique.

这个亡数字不包括穿制服的维持和平员,也不包括由于飞机机械故障而丧生的26名文职员。

评价该例句:好评差评指正

Si de tels actes entraînent une collision, un déraillement, un naufrage, un échouage, une catastrophe aérienne ou autre accident grave, la peine encourue est de 6 à 10 ans de prison.

如该行为碰撞、出轨、沉船、搁浅、飞机或其他严重意外故,处6年至10年徒刑。

评价该例句:好评差评指正

M. Sidibe (Mali) : Je voudrais, à la suite de mes collègues, exprimer les condoléances et la sympathie du Gouvernement malien, aux familles des victimes du tragique accident d'avion de ce matin.

西迪贝先生(马里)(以法语发言):我要同各位同一道,向今天上午的不幸飞机的遇难者表达马里政府的同情和悼唁。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, on notera également que les représentants de l'ONU n'ont pu obtenir l'accord des dirigeants séparatistes concernant l'accès d'enquêteurs géorgiens au site où un hélicoptère des Nations Unies s'est écrasé.

在这方面,联合国代表最近未能获得分裂主义当局同意让格鲁吉亚调查员进入联合国直升飞机地点,也是值得关注的。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens également à saisir cette occasion pour transmettre nos condoléances au peuple et au Gouvernement de la Macédoine pour la disparition inattendue du Président Trajkovski dans un accident d'avion en Bosnie-Herzégovine.

我还想借此机会就特拉伊科夫斯基总统在波斯尼亚和黑塞哥维那的一次飞机中不幸去世向马其顿民和政府表达我们的慰问。

评价该例句:好评差评指正

Avant toute chose, je remercie tous les orateurs pour les condoléances qu'ils ont adressées à mon pays en raison des deux catastrophes aériennes simultanées qui ont coûté la vie à plusieurs dizaines de personnes.

首先,我感谢所有那些就两起同时发生的几十亡的飞机件对我国表示同情的

评价该例句:好评差评指正

Qu'il me soit permis, au nom du Gouvernement et du peuple de la République de Trinité-et-Tobago, de présenter nos condoléances aux familles de ceux qui ont perdu la vie dans le tragique accident d'avion survenu récemment.

我谨代表特立尼达和多巴哥共和国政府和民向最近不幸的飞机件中丧生的表示哀悼。

评价该例句:好评差评指正

M. Sidibe (Mali) : D'emblée, je voudrais exprimer toute notre sympathie et nos condoléances au Gouvernement des États-Unis et à celui de la République dominicaine, ainsi qu'aux familles des victimes du tragique accident d'avion de ce matin.

西迪贝先生(马里)(以法语发言):首先,我要向美国和多米尼加共和国政府及今天上午不幸的飞机遇难者的家属表示悼唁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cardiophonogramme, cardiophrénoptose, cardioplastie, cardioplégie, Cardiopoda, Cardiopteris, cardioptose, cardio-pulmonaire, cardioradiographie, cardio-rénal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI易法语听力 202210月合集

Le crash de l'appareil a provoqué un énorme incendie.

飞机失事引发大火。

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Le problème c’est qu’ils sont morts l’année dernière dans un accident d’avion.

问题是他们去死于飞机失事

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236月合集

Ils ont survécu au crash d'un avion.

他们在飞机失事中幸存下来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月合集

Le nombre d'accidents d'avion aux Etats-Unis reste extrêmement faible.

- 美国的飞机失事数量仍然极低。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 20238月合集

Le chef de la milice Wagner est mort la semaine dernière dans un accident d'avion.

民兵领导人上周在一次飞机失事中丧生。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 201811月合集

Aucune trace de lui depuis 1962 suite à un accident d'avion.

自1962飞机失事后,他就没有留下任何

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 20179月合集

Un accident d'avion a fait au moins 11 morts en République démocratique du Congo.

刚果民主共和国的一架飞机失事造成至少11人死亡。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 20238月合集

Le Kremlin dément toute implication dans le crash de l'appareil.

克里姆林宫否认与这起飞机失事有任何关系。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 201610月合集

5 français tués dans un crash d'avion ce matin à Malte.

5名法国人今天上午在马耳他的一次飞机失事中丧生。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月合集

40 jours dans la jungle après un crash d'avion.

飞机失事后在丛林中待了 40 天。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 20201月合集

Le Premier ministre canadien Justin Trudeau demande une enquête approfondie après cet accident d’avion.

加拿大总理贾斯汀·特鲁多(Justin Trudeau)呼吁对飞机失事进行彻底调查。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 20147月合集

François Hollande rencontrera demain les familles des victimes françaises de l'accident de l'avion d'air Algérie.

弗朗索·奥朗德明天将与阿尔及利亚飞机失事的法国遇难者家属会面。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 20238月合集

Le chef de la milice russe Wagner est mort la semaine dernière dans un accident d'avion.

俄罗斯民兵领导人上周在一次飞机失事中丧生。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合集

4 enfants rescapés d'un crash d'avion en Colombie déambulent-ils depuis 2 semaines dans la jungle amazonienne?

4个在哥伦比亚飞机失事中幸存的孩子在亚马逊丛林里流浪了2周?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236月合集

Ils ont entre 1 et 13 ans et sont les rescapés du crash d'un petit avion.

他们的龄在 1 到 13 岁之间,是小型飞机失事的幸存者。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201410月合集

Le PDG du géant pétrolier français Total est mort à la suite d'un accident d'avion à Moscou.

法国石油巨头道达尔(Total)的首席执行官在莫斯科发生飞机失事后去世。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 201410月合集

Le PDG de Total a été tué dans un accident d'avion au début de la semaine en Russie.

道达尔的首席执行官本周早些时候在俄罗斯的一次飞机失事中丧生。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 20215月合集

ZK : La disparition du chef d'état-major de l'armée nigériane dans un accident d'avion hier soir.

ZK:尼日利亚陆军参谋长昨晚在一次飞机失事中失踪。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 20238月合集

Moscou a qualifié de mensonge absolu les rumeurs sur une implication du président russe dans le crash de l'appareil.

莫斯科称有关俄罗斯总统参与飞机失事的谣言绝对是谎言。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il accroche le toit d'une ferme lors d'une descente en vol plané et ne survit pas au crash de l'avion.

他在滑行下降时抓住了一座农舍的屋顶,没有在飞机失事中幸存下来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


carné, carneau, carnée, Carnegiea, carnégieite, carnèle, carnet, carnet de chèque, carnet de timbres, carnet-fils,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接