"l'identité nationale,l'individualité, l'harmonie et la coexistence" se font les thèmes et l'âme de ses créations.
他的作品大多表现中国民族题, “民族、个性、和谐、共生”是XXX先生的创作主题,也是他艺术作品的灵魂。
“Ne vous cantonnez pas dans la biographie,essayez d’autres genres.”
不要只满足于纪传体,不妨试试别的题。
Cette question peut fournir la matière d'un article.
这个问题可作为文章的题。
Sa coiffure fait l'objet de spéculations - chignon ou cheveux au vent?
王妃的头饰绝对是炒作的题——高高盘起,还是在风中凌乱?
Ce film est d'abord une histoire d'amour sur fond d'espionnage.
"片是个在侦探题开的爱情事。
Il entreprend d'écrire un roman à thème révolutionnaire.
他试图革命题的小说。
Des supports vidéo (rouleau B) seront disponible en NTSC au format Betacam sur certains sujets.
另有关于某些题的B-roll录像资料,也有Betacam NTSC制式的。
Ces directives concernent, entre autres, le sida.
艾滋病教育亦是该指南所涵盖的题。
Dans le secondaire, ces éléments sont abordés au titre de plusieurs matières.
在中学阶段,这些题则融入不同科目的课程 。
Projection de courts et de longs métrages sur la violence contre les femmes.
相关题的电影短片和长片映。
Le système professionnel de haut de gamme de cadeaux, de souvenirs, une grande collecte de biens matériels.
专业承制高档礼品、纪念品、大型题珍藏品。
Mais, je préfère les films historiques. Quel genre de film est-ce que tu préfères, Xiao Jiang ?
不过,我还是喜欢历史题的电影。小江,你最喜欢看哪类的电影?
Je viens de regarder le film 'Les Mauvais Romans', un film gay à thème dans un théâtre.
刚在影院看完同性题电影‘花为眉’。
Different que l'art grec, les Grecs n'aiment pas representer la vie reele, ils preferent les sujets mythologiques symboliques.
与希腊艺术不同,希腊人不喜欢在雕刻作品中表现现实生活,而喜欢有象征意义的神话题作品。
En fait, la longue histoire et le fond culturel profond de Suzhou ont fourni au Pingtan des sujets inépuisables.
而苏州悠久的历史,深厚的文化底蕴也为苏州评弹提供了不尽的创作题。
Cet écrivan se répète.
这位作家老师重复使用同题。
Chroniques de Pékin est un recueil de nouvelles en bandes dessinées de 10 auteurs pékinois qui racontent leur ville.
《北京事》是套以北京为题的漫画集。作者是10位北京的漫画家,他们以漫画的形式讲述这座古老的城市。
De la documentation vidéo (rouleau B) sera disponible en NTSC au format Betacam sur certains sujets.
另有关于某些题的Betacam NTSC制式B-roll录像资料。
Il est indispensable de poursuivre ces activités puisque les médias n'accordent guère de l'attention à ce thème.
这项工作还要继续,因为主要的传媒手段实际上根没有注意这题。
A l'école primaire, des éléments d'éducation sexuelle et d'éducation sur le sida sont intégrés dans le programme d'enseignement général.
在小学阶段,性教育和艾滋病教育的题主要纳入常识科的课程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ensuite, il est possible que vous tombiez sur des thèmes un peu bizarres.
其次,你可能会遇到有点奇怪。
Ah ! oui, dit Rieux. Eh bien, vous avez maintenant un beau sujet de reportage.
" 哦!没错," 里厄说," 那么,您现在有好可以写报道了。"
Quand on héberge un pote, c'est simple c'est efficace, ça parle à tout le monde.
让朋友借宿这个,简单又有效,大家都能产生共鸣。
Amateur de photographie, son thème favori était les espaces naturels où ne transparaissait pas l’empreinte humaine.
作为一名摄影爱好者,他最向往是人迹罕至荒野。
Et faut dire que Fabien Nury n' en est pas à son coup d'essai niveau historique !
而且必须说,这并不是法比安·努里第一次摄历史作品!
Il voyait dans ses cours des sujets de chansons et dans ses professeurs des occasions de caricatures.
他常在他课本里发现歌曲,也常在教们身上发现漫画形象。
(narrateur): Numéro 2: il fait l'objet de plusieurs légendes.
(旁白):二.它是一些神话。
La femme : Oui, super. On va voir un film policier ?
好,太棒了。我们要看警察电影吗?
Pourtant ils tenaient un bon article : des Détraqueurs échappés d'Azkaban.
不然那应该是一个轰动性好啊。失控摄魂怪!
En 1908, alors qu’elle a déjà produit 111 tableaux Du Temple, Hilma rencontre l’intellectuel et polygraphe Rudolf Steiner.
1908年,当她画完111张塔图时,她遇到了智人、多作家Rudolf Steiner。
C'est une série de guerre qui se déroule dans un petit village français pendant la Seconde Guerre mondiale.
这是一部描写第二次世界大战期间法国小村庄战争剧集。
Au point de vue purement littéraire, peu d’études seraient plus curieuses et plus fécondes que celle de l’argot.
从纯文学角度看,也很少有比黑话更为丰富奇特研究了。
Ils apparaissent également dans la matière de France, les légendes françaises donc, associée, elle, aux exploits des paladins de Charlemagne.
它们也出现在法国中,因此法国传说与查理曼大帝圣骑士功绩有关。
Vous avez peut-être vu la série du tueur en série où on suit.
您可能看过那部连环杀手剧集,剧情围绕着展开。
C'était le cas dans les années 1970. - Le sujet était pas mal.
1970年代就是这种情况。-还不错。
Mademoiselle, daignez vous rappeler que ce mauvais sujet est mon fils et s'appelle Pietranera et non del Dongo.
小姐,请忘掉这个坏是我儿子,他叫彼得特拉内拉,而不是德尔·东戈。
La presse, principal reflet des préoccupations de notre société, publie ainsi de fréquents dossiers sur le thème de l’argent dans ses principaux magazines.
因此反映我们这个社会所最关切事物报章杂志,在其主要栏目里发表了许多有关金钱料。
Négligé durant le Moyen-âge au détriment de sujets plus religieux, la guerre est à nouveau montré à la renaissance notamment dans la peinture.
它在中世纪被忽视,因其不利于更多宗教传播,战争在文艺复兴时期再次被表现出来,尤其是在绘画中。
Nous avons les mêmes goûts pour les livres, pour la nourriture, pour les films, nous commençons à nous faire des amis en commun.
我们喜欢看同一类书,爱吃同一种东西,爱看同一种电影,我们甚至还有了共同朋友。”
Tout en haut de la liste des sujets à représenter, il y a la peinture d'histoire, avec des scènes mythologiques, historiques, ou encore religieuses.
在一众创作主中,最好就是,历史,场景取自神话故事、历史事件,或者宗教。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释