有奖纠错
| 划词

Là se raccordent cinq lignes distinctes, qui mettent Omaha en communication fréquente avec New York.

从奥马哈到纽约有五条不同交通往来频繁

评价该例句:好评差评指正

Tous les véhicules sont méticuleusement fouillés, sauf à Blace où la circulation est trop dense pour permettre une fouille systématique.

除了布拉采过境点以外,所有其他过境点车辆都受到彻底搜查;在布拉采不能这样做,因为当地交通过度频繁

评价该例句:好评差评指正

Certaines Parties (Allemagne, Autriche, Canada, États-Unis et Suisse) ont exposé brièvement les effets des fréquents orages sur certains secteurs de l'économie et sur les infrastructures telles que les barrages, les lignes électriques et les transports.

有些缔约方(奥地利、加拿大、德国、瑞士、美国)概述了频繁暴风雨对各经济部门对大坝、供电网交通等基础设施影响。

评价该例句:好评差评指正

Des préoccupations concernant l'utilisation des moyens de transport gouvernementaux, les visites de lieux classés en phase 3 à 5 sur l'échelle d'insécurité, les modifications fréquentes et inattendues des programmes de visite et la couverture fournie par les assurances ont aussi été évoquées.

还对政府交通工具使用、对宣布为第三至第五安全阶段地方访问、访问计划频繁无法预料变化以及在这种情况下保险等问题提出了关注。

评价该例句:好评差评指正

Les restrictions imposées par Israël à la circulation des civils dans les territoires palestiniens occupés ont entraîné une augmentation considérable du temps et du coût des transports pour les Palestiniens sur la plupart des itinéraires les plus empruntés, ce qui a entravé le commerce.

以色列对被占领巴勒斯坦领土上平民行动,大大增加了交通频繁道路上巴勒斯坦人交通时间费用,妨碍了商业活动。

评价该例句:好评差评指正

La baisse des coûts de transport a non seulement contribué à amplifier les migrations internationales, mais encore rendu possibles des voyages plus fréquents dans le pays d'origine, resserrant ainsi les liens entre les migrants et les communautés dont ils sont issus et incitant les premiers à prendre part au développement de ces communautés.

交通费用降低不仅有助于推动国际移徙,而且使得移民可更频繁地前往原籍国,从而加强了移民与其原籍国社区联系,为移民参与这些社区发展提供了激励因素。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, l'application extraterritoriale des lois sur l'immigration est une pratique qui se répand depuis quelques années, en ce qui concerne l'interception des étrangers qui tentent illégalement de gagner les côtes d'un autre État depuis la mer, ainsi que des étrangers soupçonnés de se livrer à des activités terroristes internationales quel que soit le moyen de transport qu'ils utilisent.

在这方面,在边界以外适用移民法情况近年来日益频繁,涉及阻止非法外国人从海路抵达另一国家海岸,以及阻止被怀疑从事国际恐怖主义活动外国人无论以任何交通工具旅行。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


才学兼优, 才艺, 才智, 才智、能力超乎常人的人, 才智出众者, 才智过人, 才智横溢的, 才智贫乏的, 才子, 才子佳人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语词汇速速成

Ces dernières sont souvent mal entretenues, ce qui provoque des accidents fréquents et des bouchons interminables.

省道总到很好维护,导交通事故和没完没了堵车。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


材料力学, 材料试验反应堆, 材料调度, 材料调换, 材料账, 材木, 材树, 材种, , 财宝,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接