有奖纠错
| 划词

Des catastrophes peuvent se produire plus fréquemment, avec des conséquences plus dévastatrices.

可能更频繁发生灾害,而影响也会更具破坏性。

评价该例句:好评差评指正

Des débats thématiques publics et des séances d'information interactives sont désormais tenus plus fréquemment.

公开主题辩论和互动通报现在越来越频繁举行。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil soulève souvent cette question et est confronté d'ailleurs assez souvent à cette question.

会经这一问题,而且相当频繁面临这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois je ne ferai pas autant référence que lui à M. Bolton.

我将不会像他那样频繁提到博尔顿。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ceux-ci avaient eux-mêmes reconnu que les arrestations de journalistes étaient récemment devenues moins fréquentes.

然而,记者们自己也承认最近逮捕记者事件已不那么频繁发生了。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce faire, il organise plus fréquemment divers débats et tables rondes.

通过更频繁诸灵活讨论方式,如专题小组讨论会,便利了上述问题讨论。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation salue l'envoi plus fréquent de missions du Conseil dans les zones de conflit.

我国代表团欢迎向冲突地区更加频繁派遣安会代表团。

评价该例句:好评差评指正

Il pourrait être utile pour le Conseil de disposer de rapports à échéance rapprochée.

它或许有益于安会更频繁更新有关该情况。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil doit par conséquent encourager ces deux dirigeants à se rencontrer plus fréquemment.

因此,安会必须鼓励两位领导人更加频繁会晤。

评价该例句:好评差评指正

La fréquence et les effets croissants de ces facteurs mèneront incontestablement à l'augmentation des migrations.

这些因素越来越频繁发挥作用,其影响无疑会导致移徙情形增多。

评价该例句:好评差评指正

Cette liste s'allonge encore, elle est mise à jour aussi souvent que possible.

清单内容不断增多,而且尽可能频繁予以更新。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil a continué à adopter des décisions fréquentes, disproportionnées et tendancieuses contre Israël.

事会在继续频繁对以色列采取不成比例且有偏见行动。

评价该例句:好评差评指正

La fréquence des séances reflète tant l'importance que la complexité des tâches du Comité.

频繁开会反映了委会任务重要性和复杂性。

评价该例句:好评差评指正

Ce genre de processus devrait donc être plus fréquent, y compris à l'initiative des non-membres.

因此,应当更频繁发起此类进程,非成员也应发起此类进程。

评价该例句:好评差评指正

Les débats thématiques publics et les exposés interactifs sont désormais plus fréquents.

公开专题辩论和互动式通报现在更加频繁举行。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail a vivement regretté, cette fois encore, l'absence de représentants de l'UNESCO.

工作组对教科文组织代表频繁缺席感到深为遗憾。

评价该例句:好评差评指正

N'était-il pas stimulant d'entendre si souvent leur voix au cours de cette session extraordinaire?

在本次特别会议期间如此频繁听到他们声音难道不令人感到耳目一新吗?

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu du niveau actuel des ressources, ces missions ne pourront pas toujours avoir lieu.

以现有资源水平,有时无法一如所愿较频繁进行这种访问。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il semble que ces faits soient de plus en plus fréquents.

这类事件似乎越来越频繁发生。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la dernière décennie, le Conseil de sécurité a davantage eu recours aux sanctions.

在过去十年里,安全事会更加频繁使用了制裁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


priazovite, pribramite, pricéite, pridérite, prie-Dieu, prier, prière, prieur, prieural, prieurale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

On gagnerait peut-être à en parler plus souvent, non ?

也许我们应该更谈论这些,不是吗?

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

Les pluies vont être fréquentes sur le sud-ouest.

西南地区出现雨天。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Et pour ça, vous pouvez utiliser le mot " fréquemment" .

我们可以使“fréquemment”()。

评价该例句:好评差评指正
精彩视短片合集

S'il y a davantage de sécheresses, ce n'est pas forcément parce qu'il pleut moins.

如果干旱更发生,不一定是因为降雨量减少。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Avec le changement climatique, nous subissons plus régulièrement des périodes de canicule.

随着气候变化,我们更经历酷热时期。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Résultat on fait pipi plus souvent et on se déshydrate.

所以我们会更小便,就会脱水了。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Remarques-tu que cette personne te regarde plus souvent?

你是否注意到这人更盯着你看?

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les signes incluent le fait d'être distrait plus fréquemment, d'être constamment dans le brouillard du cerveau.

迹象包括更分心,一直处于头脑迷茫中。

评价该例句:好评差评指正
精彩视短片合集

Mais cette conduite à deux là, on la voit de plus en plus sur les pistes parisiennes.

巴黎车道上越来越出现两人骑一辆滑板车的情况。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

On n'a jamais autant parlé de pardon et paradoxalement, on n'a jamais autant été dans l'incapacité de pardonner.

我们从未像现在这样谈论原谅,之处在于,我们从未如此难以原谅。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Et ça, ça fait partie de vos résolutions aussi ou pas, donner plus de nouvelles autour de vous ?

那么,更与周围人分享近况,这也是你新年决心的一部分吗?

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Comme j’ai pas envie de faire des vidéos bâclées juste pour tenir ma promesse j’ai décidé d’en publier moins souvent.

由于我不想拍摄些草率的视来遵守我的承诺,我决定不那么发布视

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Pour le moment, c'est un néologisme qui n'est pas encore dans les dictionnaires, mais on l'entend de plus en plus souvent.

目前,它是新词,还没有被收入字典中,可是我们越来越听到这词。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Si les Français l'utilisaient plus souvent pour soigner leurs petits bobos, ça boucherait une partie du trou de la Sécurité sociale.

如果法国人更使它来治疗他们的小病,它将填补社保的部分漏洞。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Pendant un instant, Harry craignit qu'ils se soient trompés de station, bien que Mr Weasley n'eût cessé de consulter le plan.

哈利以为尽管韦斯莱先生那样核对地铁路线图,他们还是下错了车站,顿时吓得心脏都停止了跳动。

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视集锦

Les super likes matchent plus souvent que les likes normaux.

超级喜欢比普通喜欢更匹配。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Selon notre expert, rien ne sert de les remplacer trop souvent.

根据我们的专家的说法, 过于更换它们是没有意义的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Pour sauver ses ruches, D.Siguier doit les déplacer de plus en plus souvent.

为了拯救他的荨麻疹,D.Siguier 必须越来越移动它们。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Cet artisan le sait, ici, les cuves sont plus souvent réapprovisionnées qu'ailleurs.

这位工匠知道这一点,坦克比其他地方更补充。

评价该例句:好评差评指正
精彩视短片合集

Ils devraient plus souvent, pour ne pas finir fou, écouter les conseils futés leur doudou.

他们应该更听取他们可爱玩具的聪明建议,以免发疯。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


primerose, primesautier, primeur, primeuriste, primevère, primidi, primidone, primigeste, primipare, primitif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接