Pour quelles raisons le commerce intrabranche est il particulierement intense entre les pays developpes?
中文意思应该是,行业间贸易在发达国家之间尤其频繁密集的原因有哪些?原因是什么?
Le sol s'appauvrit à cause des ruissellements fréquents.
频繁的流水侵蚀令这块土地变得贫瘠。
Depuis un an, les visites mutuelles de haut rang sont nombreuses, a-t-elle souligné.
一年来,两国高层互、非常频繁,这体现了两国的高水平合作关系。
Ces remariages intriguent d'autant plus qu'ils interviennent souvent après plusieurs années.
这样的复婚在离婚的几年之后的夫妻间更是频繁发生。
Là se raccordent cinq lignes distinctes, qui mettent Omaha en communication fréquente avec New York.
从奥马哈到纽约有五条不同的路线,交通来频繁。
Les phénomènes climatiques extrêmes vont probablement devenir plus fréquents et plus rigoureux.
极端天气事件可能正在变得更加频繁和更加严重。
Ces nouvelles prescriptions deviennent plus rigoureuses, plus systématiques, plus complexes et plus interdépendantes.
新的环境、健康和食品安全要求更加严格、频繁、复杂和相互交织。
Les déclarations fréquentes, ouvertement racistes, de ses dirigeants à l'encontre des immigrés sont particulièrement inquiétantes.
这成为其运动的一。 特别令人不安的是其领导人频繁和公然反移民的种族义声明。
Un niveau d'activités transfrontières très élevé a cours dans une zone grise.
在一个灰色地带,越境活动极为频繁。
Mme Kurosaki (Japon) déclare que, ces dernières années, son pays a connu plusieurs tremblements de terre.
Kurosaki女士(日本)说,日本今年频繁发生地震。
Des catastrophes peuvent se produire plus fréquemment, avec des conséquences plus dévastatrices.
可能更频繁地发生灾害,而影响也更具破坏性。
Ces nouvelles prescriptions deviennent de plus en plus strictes, fréquentes, complexes et interdépendantes.
新的环境、卫生和食品安全要求更加严格、频繁、复杂和相互交织。
Je l'ai suffisamment répété pour ne pas devoir y revenir.
我重申这一点够频繁的了,已经达到无需再谈的程度。
Les contacts au niveau opérationnel sont désormais plus fréquents et s'améliorent.
业务方面的接触目前更为频繁,并且有了起色。
Les infections et empoisonnements alimentaires sont relativement fréquents.
食品转运过程中造成的感染和中毒也相对频繁。
Un service d'autobus dessert le Haut-Karabakh, mais les liaisons sont peu fréquentes.
与纳戈尔诺-卡拉巴赫之间有车次不太频繁的公交汽车对开。
Par ailleurs, de fréquents exercices ont été organisés avec la force de réaction rapide.
两支部队之间的合作从而得到加强,与迅速反应部队进行了频繁的联合演习。
Ces nombreux contacts ne constituent cependant pas encore une véritable négociation politique.
但是,这些频繁接触仍不能算作真正的政治谈判。
Parallèlement, des réformes administratives négatives ou trop fréquentes ont parfois remis en cause ces progrès.
同时,消极或频繁的行政改革有时非但没有加强、反而削弱了这方面的能力。
Il faut que les autres pays en fassent de même.
其他地震频繁国必须对此问采取行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et c’est de plus en plus fréquent !
这一现象发生越来越频繁。
Parce qu'on va le retourner régulièrement et le re-badigeonner avec le jus de cuisson.
因为我们要频繁翻面,并且用烹饪产生汤汁重新涂抹鸡肉。
Ça fait plusieurs mois que les violences policières font régulièrement les gros titres.
好几个月来,警方暴力频繁占据头条。
La Bretagne est la région française où il pleut le plus souvent.
布列塔尼法国下雨最频繁大区。
On gagnerait peut-être à en parler plus souvent, non ?
也许我们应该更频繁地谈论这些,不?
Pendant les quelques minutes qu'on va passer ensemble, je vais beaucoup prononcer le mot cancer.
在我们将要一起度过几分钟里,我会频繁提到癌症这个词。
Les pluies vont être fréquentes sur le sud-ouest.
西南地区频繁地出现雨天。
Je trouve étonnants les caprices de la mode chez les Français.
我吃惊发现法国人时尚真频繁变化。
D'accord, mais pourquoi on parle autant de l'Euro 2016 ?
很好,但为什么人们如此频繁谈论2016欧洲杯呢?
Oui. Ou alors, auparavant, on ne partait pas autant en vacances.
。或者,很久以前,人们不会这么频繁地去度假。
Et pour ça, vous pouvez utiliser le mot " fréquemment" .
我们可以使用“fréquemment”(频繁地)。
S'il y a davantage de sécheresses, ce n'est pas forcément parce qu'il pleut moins.
如果干旱更频繁地发生,不一定因为降雨量减少。
90% considèrenet que les mariages entre personnes de couleures et cultures différentes seront plus fréquents.
90%人认为不同人种和文化婚姻将会更加频繁。
Selon un sondage, 93% des répondants, considèrent que les Français râlent souvent, voire très souvent.
一项调查显示,93%受访者认为法国人经常、甚至频繁抱怨。
Les inondations sont de plus en plus fréquentes au Québec, et ce, en toutes saisons.
在魁北克地区,洪水越来越频繁,而且一年四季都如此。
Je suis déjà bien connectée sur mon téléphone, c'est même un peu trop.
我在手机上已经联系得很频繁了,甚至有点过头了。
Cette erreur est de plus en plus fréquentes, même les Français la commettent.
这种错误越来越频繁,甚至法国人也会犯这个错误。
A ces guerres fleuries s'ajoute de véritables campagnes de conquêtes, motivées par des raisons économiques.
除了这些频繁战争之外,还有出于经济原因真正征服运动。
Preuve en est que le phénomène est beaucoup plus fréquent qu'on ne le pense.
这能证明此现象远远比我们想频繁。
Dans ces images, le plus souvent, un partenaire commande à l'autre et le maltraite.
在这些图片里,最频繁,一方命令另一方甚至虐待。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释