Sur l'autre rive, c'est le territoire arménien.
一河之隔,对岸就亚美尼亚的领。
L'étendue du territoire chinois est très vaste.
中领十分辽阔。
Le territoire chinois sacré ne souffre aucune violation.
中的神圣领不容侵犯。
La colonisation est un processus d'expansion territoriale.
殖民一领扩张的过程。
Le Royaume-Uni ne souhaite pas qu'un territoire reste britannique contre la volonté de son peuple.
联合王无意违背任何领人民的愿望,要有关领继续为英领。
Du point de vue territoire, la France est un pays moyen.
就领面积而言,法中等家。
Depuis lors, les dépendances sont désignées sous l'appellation de territoires d'outre-mer du Royaume-Uni.
时以来,附领被称为英海外领。
Depuis lors, les territoires dépendants sont désignés sous l'appellation de territoires britanniques d'outre-mer.
Les territoires d'outre-mer de Grande-Bretagne sont britanniques aussi longtemps qu'ils souhaitent le rester.
英海外领只要愿意继续于英,就英领。
Par contre, vous devez justifier d'une entrée régulière sur le territoire français.
但得证明通过合法途径进入的法领。
Protestez systématiquement contre toute intervention chinoise à l'extérieure de son territoire.
系统地抗议中在其领外的一切行为。
De surcroît, il revendique des terres sacrées appartenant à ses voisins.
此外,日本还对于其邻的神圣领提出领主张。
Le Brésil ne possède pas de colonies et n'administre aucun territoire autre que le sien.
巴西没有殖民地,也不管理身领以外的任何领。
Tahiti se trouve dans le pacifique sud, et c'est un Territoire d'Outre-Mer.
塔希提岛位于南太平洋,法的海外领。
Des milliers de Timorais ont été expulsés ou ont fui le territoire.
有数千名东帝汶居民被从这一领上赶走或逃离这一领。
Les colonies parrainées par le Gouvernement israélien compromettent gravement la continuité du territoire palestinien.
政府支持的定居活动对巴勒斯坦领的领毗连产生严重影响。
La situation dans les territoires occupés de l'Azerbaïdjan1.
被占领阿塞拜疆领局势。
Son territoire s'inscrit dans un héxagone prèsque régulier, dont les différents diagonales avoisinent 1000km.
法的领近似于正规的六角型,各边均长1000公里。
Peux-tu marquer le territoire belge? Je ne sais pas où est la Belgique.
你能标出比利时的领吗?我不知道比利时在哪儿。
Les Zhou ont gardé le contrôle effectif de leur territoire jusqu'en 771 av.J.
到公元前771年,周天子对领的绝对统治开始动摇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et au passage, de franchir deux fois la frontière avec un territoire britannique.
途中会两次穿过英国。
Le reste du pays est un désert.
剩余的国家都在沙漠里。
Le mot « territoire » est un mot que les géographes affectionnent beaucoup.
“”是地理学家非常喜欢的一个词。
Ils partagent leur territoire avec près de 6 000 chamois.
它们与近6000只麂子分享它们的。
En France métropolitaine, la forêt couvre 30 % du territoire.
在法国本,森林占的30%。
Plusieurs forces se partagent le territoire.
多个势力共享这片。
Jusqu'ici, on a une approche territoriale pour cette allocation.
到这里,对于这种分担有一种方法。
L'Etat est responsable de la conservation de l'espèce ours brun sur son territoire.
国家有责任保护其上的棕熊物种。
Ces 2 possessions françaises en territoire étranger ne sont pas les seules.
法国在外国上的地不止这两处。
Et la question du service public dans tous nos territoires.
以及涉及我们所有的公共服务的问题。
La souveraineté, le territoire et l'économie de la Chine ont été érodés.
中国的主权、和经济都受到了侵犯。
Les Templiers ont réussi à mettre en place un gigantesque réseau commercial et territorial.
骑士们成功投入了巨大的商业和板块。
Mais du point de vue territoire, la France est un pays moyen..
但从角度看, 法国是个中等国家。
Imbécile! Sur ce territoire, la rivière était connue sous le nom de rivière fantôme.
傻子!在这片上,这条河被称为鬼河。
Mais désormais c'est l'occupation du territoire qui intéresse ces groupes.
但现在这些群体感兴趣的是的占。
Et bien sûr, chacun revendique sa part de territoire et de pouvoir.
当然,每个人都要求拥有自己的和权力。
Ces territoires renvoient pourtant à deux épisodes géologiques différents.
但这两个指的是两个不同的地质时期。
Mais plus de la moitié des plantes dépendent de la faune pour étendre leur territoire.
但超过一半的植物依赖动物来扩展它们的。
On s'échangeait des territoires comme ça à l'époque.
那时候他们经常这样交易。
Leur territoire s'étend sur une petite quinzaine de kilomètres carrés.
它们的积只有小小的15平方公里左右。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释