有奖纠错
| 划词

Les contrôles budgétaires étaient satisfaisants à la Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq (MANUI).

对联伊援助团是适当

评价该例句:好评差评指正

Les procédures de contrôle budgétaire du Département des affaires politiques n'étaient consignées dans aucun document.

政治没有关于程序文件记载。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère des finances et de l'économie surveille la masse salariale conformément à la loi budgétaire.

金融经济正在按照《法》工资发放。

评价该例句:好评差评指正

Il n'empêche que ces conditions mêmes dictent un contrôle budgétaire strict et une surveillance tout aussi stricte des dépenses.

然而,正因为存在这些情况,才要求对支出实行有力和严格监测。

评价该例句:好评差评指正

Comme il l'a déjà maintes fois indiqué, le Japon ne peut accepter une augmentation incontrôlée du budget de l'ONU.

日本多次表示,它不能接受联合国不受地膨胀。

评价该例句:好评差评指正

Dans deux bureaux locaux auxquels le Comité a rendu visite, le contrôle exercé sur les budgets de projets était insuffisant.

对项目在审计委员会走访两个国别办事处是软弱

评价该例句:好评差评指正

L'optimisme que peut inspirer l'avenir des tribunaux doit cependant être tempéré compte tenu de leur manque persistent de discipline budgétaire.

然而,由于不断遇到挫折,全面缺乏纪律,从而抑止了人们对法庭未来所抱乐观情绪,不少会员国反复要求加强对,这是和最大限度地利用现有资源一种积极主动做法。

评价该例句:好评差评指正

Les Tokélaou contrôlent à présent la totalité de ce budget (précédemment, elles contrôlaient l'élément d'appui budgétaire mais pas les fonds d'assistance).

目前全都由托克劳(早先托克劳支出项目援助资金)。

评价该例句:好评差评指正

L'Office considérait que, dans l'ensemble, la gestion des dépenses était satisfaisante, mais il a reconnu qu'il était encore possible de l'améliorer.

办事处认为全面正逐步实现,但同时赞成还可以进一步改善。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne est attachée à garantir que l'ONU dispose de ressources appropriées, tout en respectant nos principes bien établis de discipline budgétaire.

欧盟承诺努力确保联合国能够得到适当资金,同时坚持我们长期坚持原则。

评价该例句:好评差评指正

Il est également proposé de transférer un poste de Volontaire des Nations Unies au Groupe du budget et du contrôle des coûts.

还拟议将1个联合国志愿人员职位调到和成本股。

评价该例句:好评差评指正

À cet effet, je charge le Gouvernement d'optimiser les dépenses du budget républicain et de contrôler chaque semaine l'utilisation des ressources budgétaires.

为此,我指示政府优化国家开支,在每周监测基础上资源使用。

评价该例句:好评差评指正

L'amélioration de l'état nutritionnel et de la santé de la famille est corrélée à la maîtrise du budget familial par la femme.

营养状况和家庭健康状况改善与女性对家庭有关。

评价该例句:好评差评指正

En raison des lacunes observées dans les contrôles budgétaires, surtout au niveau du Département, l'utilisation des ressources budgétaires n'était pas suffisamment justifiée.

由于薄弱,尤其是在级对薄弱,因此,要求资源理由不够充

评价该例句:好评差评指正

Au paragraphe 25, le Comité des commissaires aux comptes a recommandé au Tribunal d'appliquer des procédures strictes pour assurer un contrôle budgétaire approprié.

在第25段,审计委员会建议法庭执行严格程序,确保适当

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a recommandé au Tribunal, qui s'est rangé à son avis, d'appliquer des procédures strictes pour assurer un contrôle budgétaire approprié.

委员会建议且法庭同意执行严格程序,确保适当

评价该例句:好评差评指正

Faute d'y remédier, tout véritable contrôle budgétaire sera impossible et le risque de fraude et de gaspillage, entre autres problèmes, s'en trouvera accru.

没有这种设想就不可能有适当,欺诈、浪费和其他问题风险就增加。

评价该例句:好评差评指正

Il est proposé que le poste de chef du nouveau Groupe du budget et du contrôle des coûts soit de la classe P-5.

建议新设立和费用科主管为P-5级。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est préoccupé par l'apparent manque de contrôle budgétaire des dépenses afférentes aux voyages et espère que des mesures efficaces seront prises.

委员会对差旅支出缺乏现象表示关切,相信将会采取得力措施予以解决。

评价该例句:好评差评指正

On doit se féliciter de l'amélioration du taux de recouvrement des contributions mais il faut tout faire pour maîtriser la hausse des budgets.

摊会费收缴率提高值得欢迎,但是应竭尽全力增长。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


carte bleue, carte de la mémoire, carte des vins, carte d'identité, carte d'invalide, carte graphique, carte lettre, carte mère, carte orange, carte postale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年12月

De quoi passer de belles fêtes et bien digérer, tout en maîtrisant son budget.

- 足以度过快的假期并消化良好,同时控制预算

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月

Quant aux promesses de factures réduites et d'un budget maîtrisé, elles ont disparu des sites Internet.

至于减少账单和控制预算的承诺,它们已经从互联网网站上消失了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月

Il a également promis de tout faire pour maîtriser le déficit budgétaire qui continue à se creuser.

他还承诺尽切可能控制预算赤字,预算赤字继续扩大。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月

Pour maîtriser son budget, elle retire une seule fois par mois 500 euros pour tous ses achats.

为了控制预算,她每月只提取次 500 欧元用于所有购物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月

Cette mère de famille ne fait plus ses courses qu'au drive, une façon pour elle de mieux maîtriser son budget.

- 这现在只在得来速购物,这是她更好地控制预算种方式。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月

Pour ces destinations, les formules tout compris, vol, hôtel, repas, qui permettent de maîtriser son budget, ont eu beaucoup de succès.

对于这些目的地, 价全包的方案,航班、酒店、餐饮, 让你控制预算,已经非常成功了。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

L’Assemblée nationale, composée de députés élus pour une législature de cinq ans, vote les lois et le budget de l’Etat et contrôle le gouvernement.

国民议会由议员组成,议员任期为五年,负责通过法律及国家预算控制政府。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Carterius, cartésianisme, cartésien, cartésienne, carte-vue, carthagène, carthaginois, carthaginoise, carthame, carthamidine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接