有奖纠错
| 划词

Au nombre des utilisateurs, on peut citer les banques centrales, les responsables de la comptabilité nationale, les analystes et les négociateurs commerciaux, les ministères des finances et de l'industrie, les institutions internationales, les spécialistes de la prévision économique, les entreprises, les associations professionnelles et les milieux universitaires.

用户可能包括中、国家会计师、贸易分析员和谈判者、财政部和工业部、国际机构、经济预测者、工商业、贸易协会和学术界。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne l'amélioration de la communication entre les parties prenantes, les travaux de l'Institut international de recherche sur la prévision du climat ont montré que l'on pouvait améliorer la communication entre les prévisionnistes et les utilisateurs des prévisions et renforcer les capacités par le biais de forums régionaux, par exemple sur les sécheresses.

关于改善利益相关方之间的沟通问题,国际气候与社会所 进的工作显示,可通过区域展望论坛(例如关于干旱的论坛)改善预测者和预测使用者之间的沟通和提高其能力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


等校正量图, 等效, 等效的, 等效电路, 等效电压, 等效荷载, 等效基带, 等效剂量, 等效力, 等效偶极子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年8月合集

L'événement était-il imprévisible ou les prévisionnistes sont-ils passés à côté de leur sujet?

事件预测预测者错过了他们观点?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Dans l'ensemble, cependant là encore, moins pire que craint par les prévisionnistes, avec un plus grand report sur le vélo et la marche que sur la voiture.

总体而言,尽管如此,没有预测者那么糟糕,骑自行车和步行比开车更容易受到影响。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


等轴钌锇铱矿, 等轴硫钒铜矿, 等轴硫砷铜矿, 等轴铅钯矿, 等轴砷镍矿, 等轴砷锑钯矿, 等轴双曲线, 等轴铁铂矿, 等轴锡铂矿, 等柱类,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接