有奖纠错
| 划词

Loto foot est fondé sur des pronostics de résultats de matchs de football.

足彩建立在对足球比赛结果基础上

评价该例句:好评差评指正

En second lieu, les projections sont calculées différemment.

第二,计算式不同。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation a fait baisser nettement les prévisions relatives aux recettes de l'État.

这种情况严重减少收入。

评价该例句:好评差评指正

Les pertes humaines et matérielles seraient imprévisibles.

死亡和破坏将不可

评价该例句:好评差评指正

L'aspect le plus prévisible du Fonds est que les recettes seront inférieures aux besoins.

基金最好收入将低于需要。

评价该例句:好评差评指正

Il est inférieur au pourcentage de 45 % prévu par le plan financier.

这个比例也低于财务规划45%。

评价该例句:好评差评指正

De tels progrès pourraient modifier considérablement les projections concernant ce secteur.

这种进可能会导致LUCF极大变化。

评价该例句:好评差评指正

Le fonctionnement d'un tribunal ne devrait pas être soumis aux aléas des contributions volontaires.

法庭运作不能依赖无法愿捐款。

评价该例句:好评差评指正

La force de l'Union africaine, telle qu'envisagée actuellement, pourra-t-elle accomplir tout cela?

非盟能够象现在那样完成这一切吗?

评价该例句:好评差评指正

Les complications associées à la grossesse ne sont pas toujours prévisibles.

与怀孕有关并发症未必总可以

评价该例句:好评差评指正

Un expert invité présentera un exposé sur les concentrations prévues de l'endosulfan dans l'environnement.

一位受邀专家将就硫丹环境浓度发言。

评价该例句:好评差评指正

On peut prévoir les conflits et donc les prévenir.

冲突可以,因此可以预防

评价该例句:好评差评指正

Nous devons fournir à l'ONU un financement prévisible et à long-terme.

我们需要确保联合国由可长期财政。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, tous les programmes nationaux doivent bénéficier d'un financement prévisible.

首先,必须为所有国家案提供可资金。

评价该例句:好评差评指正

Les craintes de cette nature sont facilement manipulées et produisent des résultats imprévisibles.

这种担心被轻易地操纵,造成不可后果。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, une perturbation de l'offre aurait des conséquences sans précédent.

不过,供应中断会产生无法后果。

评价该例句:好评差评指正

Il est impératif que le flux d'aide vers le continent soit stable et prévisible.

对该大陆援助必须稳定和可

评价该例句:好评差评指正

Si tel est le cas, cela serait lourd de conséquences imprévisibles.

如果属实,它将带来非常严重和无法后果。

评价该例句:好评差评指正

Ce cadre devrait pouvoir bénéficier de ressources accrues, prévisibles et supplémentaires sur une base pluriannuelle.

应向该框架提供更多可多年期额外资源。

评价该例句:好评差评指正

Des apports d'aide étrangère supplémentaires, réguliers et prévisibles seront également nécessaires.

也需要更多稳定和可外来援助流动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电缆码, 电缆盘, 电缆切断机, 电缆润滑脂, 电缆施工船, 电缆托架, 电缆弯管, 电缆网, 电缆线路, 电缆油,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

L'ennui, c'est qu'il est impossible de prévoir les séismes.

令人烦恼是,地震是无法

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Elle confirme pour la première fois les prédictions théoriques sur le déchirement d’un disque.

这一研究首次验证了理论盘面撕裂现象。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C’est le résultat logique, une conséquence prévisible.

这是合乎逻辑结果,一个可结果。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il ne savait pas, le malheur étant impossible à prévoir.

他说他不知道,因为灾难是不可

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est en tout cas ce que pronostiquent des chercheurs français dans ce tableau en 2008.

这正是2008年一些法国研究人员在这个图表中所

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ses éruptions sont imprévisibles et peuvent prendre plusieurs formes.

喷发是不可会有多种形式。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Bon comme prévu pendant les prochaines 24h, tu feras tout ce que je veux.

就像未来24小时那样,你吩咐做事。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Son modèle de mouvements ne peut par définition pas être prédit, expliqua le consultant scientifique.

其运行规律从数学本质上讲是不可。”科学顾问说。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Donc verdict final, verdict final, France-Roumanie, on va demander à la poufiasse.

那么最后,最后,法国对罗马尼亚结果,问问“poufiasse”吧。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Plus d’une fois un tremblement insurmontable les prit, lorsqu’on les appela pour quelque service inattendu.

每当有人招呼他们履行某项难以公务,他们便情不自禁地发出接二连三颤抖。

评价该例句:好评差评指正
法语电影告片

Difficile à dire quel en sera le montant pour toi.

很难代价会是什么。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Bien sûr, j'ai besoin de prédire les mouvements des soleils.

“朕当然需要太阳运行。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est complexe, parfois imprévisible, et la guerre ne suffit pas toujours pour se maintenir au pouvoir.

它是复杂,有时是不可,战争并不总是能够维持权力。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Ils prévoyaient l'avenir de la France.

他们法国前途。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

D'ailleurs, j'avais demandé à l'équipe qui m'entourait à l'époque de ne pas du tout me parler des pronostics.

事实上,当时要求身边团队不要跟谈论任何关于事情。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Donc évidemment, voilà, prévoir votre emploi du temps, votre planning.

所以,你要规划好时间,自己计划。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Ouais, et donc... l'animal qui peut prédire l'avenir ?

,所以......能未来动物是什么?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Cette carte représente l'évolution de l'indice de sécheresse des sols entre 1970 et 2055 prévue par Météo France.

这张图显示了法国气象局1970年至2055年期间土壤干旱指数变化。

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

Demain, le monde qu'elle avait connu jusque-là basculerait, entraînant sa vie de jeune femme dans sa course imprévue.

明天,她所认识世界会发生重大变化,把她年轻生命带进无法潮流里。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Et vous, c'est quoi vos pronostics ?

那么,你们是什么呢?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电气故障, 电气轨道车, 电气柜, 电气花岗岩, 电气化, 电气化铁路, 电气火车, 电气机车, 电气技师, 电气控制板,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接