Il n'y a pas personne qui n'est pas prévu.
强大是没有人能。
La météo prévoit un changement de temps.
天气报天气变化。
Je ne peux pas préjuger de sa réaction.
我无法他反应。
Cet échec était prévisible, avec le peu de travail que tu as fait.
这一失败已是之中,因为你就没怎么下工夫。
Une information qui rend le futur du projet désormais plus incertain que jamais.
这使影片未来更加难以。
De tels événements se dérobent à toute prévision.
这类事情是没法。
Il semblait vraiment que cette tempête rentrât dans son programme, qu'elle fût prévue.Mrs.
好象他在制定旅行计候,就会有这一场风暴。
Cette équipe s’est adjugé facilement la victoire,comme je l’avais pressenti.
这个队轻松地获得胜利,正如我之前一样。
Les travaux avancent plus rapidement que nous l'avons prévu.
工程进展得比我们要快。
Il m'a dit qu'il ne pourrait pas venir; à vrai dire, je m'y attendais.
他对我说, 他不能来;老实说, 我也了。
La sécurité dans l'est du Tchad est toujours instable et imprévisible.
乍得东部安全局势依然动荡不安,难以。
Il faut donc s'attendre à ce que les approches soient différentes.
因此,应当会有不同伙伴合作办法。
Ceci devrait permettre de créer 900 nouveaux emplois51.
这项发展将创造900个新工作。
Son sort devient très incertain et ses horizons infiniment repoussés.
裁军谈判进程命运也变得十分难于,裁军谈判目标也渐渐地从人视野中消失。
Cet appui, lorsqu'il existe, s'est révélé imprévisible et inégal.
这种支援,即使有,也是不可和不均衡。
Nous ne devons pas permettre que ce scénario catastrophique aboutisse inéluctablement à cette conclusion.
我们不能让这种灾难性假设变成中必然结局。
Des crises et des catastrophes surviennent sans cesse et beaucoup sont imprévisibles.
任何候都会发生危机和灾害,而且很多都是无法。
La situation sécuritaire demeure instable et imprévisible.
安全情况依然动荡,难以。
Le Comité estime que certains de ces voyages auraient pu être anticipés.
委员会认为,其中有些差旅经费是可以。
Les syndicats sont durement réprimés dans les régimes dictatoriaux.
可以工会在专制制度下将面对残酷镇压。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai essayé de voir comment ça se passait à l'oral avant. J'ai anticipé. »
我之前就评估过口试情况,我预到了。”
Un troisième enfant accepté mais non désiré bouleversa ses plans.
第三个孩子降临,这一切不在她预之中,打乱了她计划。
À Paris, la vérité marchait, irrésistible, et l'on sait de quelle façon l'orage attendu éclata.
在巴黎,真理正沛然莫之能御地向前迈进,而我们知道这场预中风暴将如何爆发。
Seulement ce n’était pas tout à fait ce à quoi Gavroche s’était attendu.
但是情况并不完全象伽弗洛什预样。
Alors, qui aurait pu prédire une question aussi bienveillante?
么,能预到这样一个善意问?
Qui aurait pu prédire la vague d'inflation, ainsi déclenchée ?
能预到来势汹汹通货膨胀浪潮?
A ce titre, nous avions largement anticipé cette situation dès 2017.
因此,我们在2017年就已经预到了这种情况。
On ne s'attend pas du tout à ça.
我们完全没有预到这一点。
Ce phénomène ne cesse de s'amplifier, tout en prenant des formes nouvelles, souvent imprévues.
这种现象不断扩大,并采用了一种前所未有新形式,经常无法预。
Ses émotions explosent un peu, sans que vous ne le voyez venir.
情感爆炸,你们没有预到。
Et comme on peut s’y attendre, il existe beaucoup de mots pour désigner le travail.
正如我们可以预样,有很多单词可以用来指工作。
Vous devez penser comme l'autre personne penserai pour pouvoir tout anticiper.
你得像他人样思考,以预一切。
Parce que je ne l'ai pas anticipé.
某种程度上因为我没有预到我会获胜。
Comme je m'y attendais, elle me dit, le bouillon ne goûte pas assez la sardine.
正如我预,她说,汤底里沙丁鱼味道不够浓。
Car, contrairement au calcul de Swann, le consentement d’Odette avait tout changé en lui.
这是因为,跟斯万预完全相反,奥黛特同意使得他心里盘算乱了套。
Notre développement économique risque d'être affecté par toute une série de facteurs difficiles à prévoir.
我国发展面临一些难以预影响因素。
Je pourrais alors à l’aide de ma faible raison prévoir ce qu’il fera ou dira.
我可以凭借我这点理性预到他将做什么或者说什么。
On ne s'y attend pas, on est surpris, ça crée une sorte de confusion.
意思是不曾预,让人感到惊讶,产生某种困惑。
Ils dirent qu'on n'avait pas eu de chance l'autre fois, mais qu'il fallait s'y attendre.
他们说,上次运气不佳,不过本应该预到这种情况。
Il vaut mieux s'y attendre et ne pas avoir d'attente qui ne serait pas réaliste.
最好预到这一点,不要期待不现实东西。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释